==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སློབ་མ་ལ་སྤྲིངས་པའི་ཕྲིན་ཡིག་དཀའ་འགྲེལ།
སློབ་མ་ལ་སྤྲིངས་པའི་ཕྲིན་ཡིག་དཀའ་འགྲེལ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤི་ཥྱ་ལེ་ཁ་ཏི་པ་ན། བོད་སྐད་དུ། སློབ་མ་ལ་སྤྲིང་བའི་ཕྲིན་ཡིག་གི་དཀའ་འགྲེལ། ཇོ་མོ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སློབ་མའི་སྤྲིང་ཡིག་རྟོགས་དཀའ་བའི། །ཚིག་རྣམས་གསལ་བར་བྱས་པ་ཡིས། །སྐྱེ་རྨོངས་མི་ཤེས་སྤང་བའི་ཕྱིར། །དཀའ་འགྲེལ་བདག་གིས་བྲི་བར་བྱ། །འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་སྙེན་པར་གྲགས་པའི་ཟླ་བར་གྲགས་པའི་སློབ་མ་དཔའ་བོ་རིན་ཆེན་གྲགས་ཞེས་བྱ་བ་བློན་པོས་རྒྱལ་སྲེད་ཀྱི་དོན་དུ་ཁྲིད་པ་ལ། དཔལ་ཙན་དྲ་གོ་མིའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱི་ཕྲིན་ཡིག་འདིས་བཟློག་གོ་ཞེས་པ་ནི་གདམས་ངག་གོ །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གང་གིས་སྔོན་གྱི་མཛད་པ་སྤྱད་པ་རྣམས་རབ་ཏུ་བསྙད་པས་བདུད་ཀྱི་བུ་མོ་རྣམས་ཀྱི་བཞིན་རས་པད་མའི་ནགས་ཚལ་དག་ཟུམ་པར་བྱེད་པ་སྟེ། སྔོན་གྱི་མཛད་པ་ནི་སྔོན་སྤྱད་པ་སྟེ། །དེ་སྤྱད་པར་མཛད་དོ། །རབ་ཏུ་བསྙད་པ་ནི་དབྱངས་ཀྱི་སྦྱོར་བས་བསྙད་པའོ། །ལྷ་མོ་ནི་ལྷའི་ཁྱིམ་ཐབ་མོའོ། །དུས་ཡང་འདི་ལྟར་རོ། །ཟུམ་པར་བྱེད་པ་ནི་ཀུན་ནས་ཟུམ་པར་བྱེད་པའོ། །བདུད་ནི་འདོད་པའི་ལྷ་ལ་སོགས་པའོ། །བཀྲ་ཤིས་ནི་ཕན་པ་དང་བཀྲ་ཤིས་པར་བྱེད་པའོ། །ཡིད་དུ་འོང་བ་ནི་བསྔགས་པ་དང་ཡིད་བདེ་བར་བྱེད་པའོ། །སྐུ་ནི་ལུས་གང་ཡིན་པའོ། །ཤིན་ཏུ་ནི་མཆོག་ཏུའོ། །རྨད་དུ་བྱུང་བ་ནི་ངོ་མཚར་བའོ། །ཤིན་ཏུ་ཡང་ཡིན་ལ་རྨད་དུ་བྱུང་བ་ཡང་དེ་ཡིན་ནོ། །གང་གིས་འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་ཀྱི་མངོན་པར་འདོད་པ་རྫོགས་པ་ནི་ཡིད་ལ་རེ་བ་ཐོབ་པའོ། །གཞན་དོན་རོ་ནི་གཞན་དོན་མཆོག་ཏུའོ། །གཅིག་པུ་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཡང་ཡིན་ལ་སྤྱོད་པ་ཡང་དེ་ཡིན་པས་གཞན་དོན་རོ་གཅིག་པར་སྤྱོད་པའོ། །དབུ་ཅོད་པན་ཉིད་ཀྱི་པདྨ་ནི་སྤྱན་གྱི་བད་མའོ། །བྱེ་བ་ནི་ཁ་བྱེ་བའོ། །དེས་ན་སྤྱན་གྱི་པདྨ་སྟེ་དེའི་རང་བཞིན་ནོ། །ཁེབས་པ་ཉིད་ནི་གཉིས་མེད་པའོ། །གདུགས་དཀར་པོ་གང་ཡིན་པ་ཇི་ལྟར་རལ་གྲིའི་སོ་བདར་བས་ལུས་ཅན་སྡུག་བསྔལ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་སྟེ། དེ་བཞིན་དུ་ས་གཞི་ཡང་གཞན་གྱི་ལོངས་སྤྱོད་པ་དང་ལྡན་པ་སྡུག་བསྔལ་བའོ། །བདེ་བ་ནི་དགའ་བའོ། །སྡུག་བསྔལ་ནི་མི་བཟོད་པའོ། །གང་ཞིག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཡོན་ཏན་བསྐྲུན་པ་འཛིན་པའོ། །སྤངས་པ་ནི་བྲལ་བར་གྱུར་པ་སྟེ། དེ་ལྟ་མོད་ཀྱི་དེའི་
སྡུག་བསྔལ་དང་བདེ་བ་ཞེས་སྨྲས་སོ། །དེ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཉོན་མོངས་གང་ཞིག་བདེ་བ་དང་སྡུག་བསྔ

【汉语翻译】
致弟子的信的难解。
致弟子的信的难解。
印度语：Śiṣya Lekhati Pana。藏语：致弟子的信的难解。顶礼圣救度母！为了清楚地解释弟子信中难以理解的词语，为了消除愚昧无知，我将撰写此难解。普遍闻名的名为月亮的弟子，名为勇士宝称者，被大臣带去追求王国的利益。尊者旃陀罗·古弥的信能阻止他，这是窍诀。如来以其往昔的行持，令魔女们的莲花面容凋谢。往昔的行持即往昔的修行，他曾修行过。善加称颂即以妙音称颂。天女即天人的眷属。时间也是如此。凋谢即全部凋谢。魔即欲天等。吉祥即利益和带来吉祥。悦意即赞叹和令人愉悦。身即任何身体。甚深即至极。稀有即奇妙。既是甚深，也是稀有。以其圆满世人的愿望，即心中获得希望。利他之味即最胜的利他。唯一无二，也是行持，因此是唯一行持利他。头顶的莲花即眼睛的莲花。绽放即张开。因此是眼睛的莲花，即其自性。覆盖即无二。白伞如何以利剑磨砺而使有情众生痛苦？同样，大地也被他人享用而痛苦。快乐即喜悦。痛苦即无法忍受。谁持有生起大悲功德？舍弃即分离。即便如此，也说了它的痛苦和快乐。所谓“彼”，即烦恼，无论是快乐还是痛苦。

【英语翻译】
A Difficult Explanation of a Letter to a Disciple.
A Difficult Explanation of a Letter to a Disciple.
In Indian language: Śiṣya Lekhati Pana. In Tibetan: A Difficult Explanation of a Letter to a Disciple. Homage to Jomo Dolma! In order to clearly explain the difficult-to-understand words in the disciple's letter, in order to eliminate ignorance, I will write this difficult explanation. The disciple, famous as the moon, widely known as the hero Rinchen Drak, was led by the minister for the sake of the kingdom's interests. The letter from the venerable Chandra Gomi can prevent this, which is the key instruction. The Tathagata, by recounting his past deeds, causes the lotus faces of the daughters of Mara to wither. Past deeds are past practices; he practiced them. To recount well is to recount with melodious sounds. Goddess is the family of the gods. Time is also like this. To wither is to wither completely. Mara is the god of desire, etc. Auspicious is beneficial and brings auspiciousness. Delightful is praise and makes one happy. Body is any body. Very is supreme. Wonderful is amazing. It is both very and wonderful. By fulfilling the desires of worldly beings, one obtains hope in the mind. The taste of benefiting others is the supreme benefit to others. It is both unique and an action, therefore it is the unique action of benefiting others. The lotus on the crown of the head is the lotus of the eyes. Blooming is opening. Therefore, it is the lotus of the eyes, which is its nature. Covering is non-duality. How does the white umbrella, when sharpened by the edge of a sword, cause suffering to sentient beings? Similarly, the earth also suffers when enjoyed by others. Happiness is joy. Suffering is unbearable. Who holds the arising of the qualities of great compassion? Abandonment is separation. Even so, it is said of its suffering and happiness. The so-called "that" is the affliction, whether it is happiness or suffering.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ལ་བས་ཀྱང་དེ་ཉིད་དེའི་བདེ་བ་དང་སྡུག་བསྔལ་བ་སྟེ་རང་གི་རྒྱུད་དེ་དང་དེས་སོ། །འཇིག་རྟེན་མངོན་པར་འདོད་པའི་རེ་བ་ནི་དེ་མཆོག་ཏུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའོ། །གསལ་འབྱུང་ནི་གང་ཞིག་ཤར་བས་སོ། །དེའི་ཕྱོགས་གཅིག་ནི་ཡང་ཟླ་བ་ཕྱེད་དོ། །དཀར་པོ་ཡང་ཡིན་ལ་ཕྱོགས་གཅིག་ཀྱང་དེ་ཡིན་པས་སོ། །དེ་ལ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཡང་ཡིན་ལ་ཡོན་ཏན་ཡང་དེ་ཡིན་པས་དེས་གསལ་བའོ། །ཉེས་པ་ནི་མཚན་མའོ། །འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་ཡང་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱིས་རིང་དུ་སྤོང་བའོ། །ཡིད་དུ་འོང་བ་ནི་གང་དུ་དེས་ཡིད་དགའ་བར་བྱེད་པའོ། །རབ་ཏུ་གསལ་བི་ན་གསལ་བར་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །གཙུག་ནི་སྤྱི་བོའོ། །ལྟ་བུ་ནི་མཚུངས་པའོ། །གདེངས་ཀ་ཉིད་ནི་གང་ཞིག་གི་མགོ་བོ་ལ་ལུས་ཀྱི་རྟགས་ཡོད་པའོ། །བཟང་པོ་ནི་ཐར་པ་བགྲོད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །འཕེན་པ་མེད་པ་ནི་ཉམས་པ་མེད་པའོ། །རྣམ་པར་དག་པ་ནི་བསམ་པའི་སྟོབས་སོ། །ཚུལ་ནི་ངང་ཚུལ་ལོ། །གང་ཡིན་པ་ནི་ཅི་ཞིག་སྟེ། བསྟན་པ་དེ་ནི་བཀའོ། །སའི་སྟེང་ན་གནས་པ་ནི་གནས་གང་ན་རབ་རིབ་མི་ཤེས་པ་སེལ་བར་མཛད་པ་སྟེ། དེ་སྤོང་བར་བྱེད་པའོ། །ཆོས་ཉིད་ནི་འབེབས་པར་བྱེད་པས་སྤྲིན་ཏེ། རྒྱུན་འབྱིན་པར་བྱེད་པའོ། །གཡོས་པ་ནི་སྐྱེད་པའོ། །ཆོས་ཉིད་ནི་བདུད་རྩི་སྟེ་ཆོས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ནི་ལེགས་པར་སྤྱོད་པའོ། །རོ་གཅིག་པ་ནི་རང་བཞིན་ཏེ་གང་ཞིག་ནི་ཆར་ཆུ་ཕབ་པས་སོ། །དེ་དག་གིས་གདུང་བ་བསལ་བ་ནི་མྱ་ངན་ལས་འདས་བའོ། །སྣོད་ཉིད་ནི་གཞི་ཉིད་དེ་རྟེན་ནོ། །རྟེན་དེས་བཅུད་དེ་སྣ་ཚོགས་པར་འགྱུར་བ་སྟེ། ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པའི་དབྱེ་བས་སོ། །སྣོད་ཡངས་པ་དང་ཟབ་པ་ནི་གཞོལ་བའོ། །དྲི་མ་མེད་པ་དང་གསལ་བ་ནི་སྦས་པ་མ་ཡིན་པའོ། །གནས་ནི་སེམས་ཀྱི་གནས་གང་དག་ཡིན་པའམ། བཟོད་པ་ནི་དེ་གཞན་གྱིས་གནོད་པ་བྱེད་པ་བཟོད་པ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཆོས་ཀྱི་བདུད་རྩིའོ། །སྐྱེས་བུའི་གཟུགས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་ཉིད་མཚོ་
ཆེན་པོ་ཞེས་བྱའོ། །ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ནི་ཐོས་པས་སོ། །མཐུན་པ་ནི་བསམ་པས་སོ། །འཛིན་པར་བྱེད་པ་ནི་བསྒོམ་པས་སོ། །ཆེན་པོ་ཡང་ཡིན་ལ་དྲི་ང་བ་ཡང་ཡིན་པས་དུག་ཆེན་པོའོ། །ཡུན་རིང་ནད་ཀྱིས་ཐེབས་པ་ནི་ཉོན་མོངས་པའི་ནད་ཀྱིས་བཏབ་པའོ། །སྨན་ཆེན་པོ་ནི་བདུད་རྩིའོ། །གང་ཞིག་བཟུང་ནས་ཡང་འདོར་བ་ཞེས་བསྟན་པ་ནི་གང་གི་ཕྱིར་བསྟན་པ་གཅིག་པུ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་མིག་གོ །དྲི་མ་ནི་མིག་སེར་ལ་སོགས་པའོ། །ས་གས

【汉语翻译】
而且，以乐和苦来感受，就是以自己的相续来感受。希求世间显现的希望，就是极力成办它。显现出现，就是由什么升起。它的一方面，也就是半月。也是白色的，而且一方面也是它。对于它来说，也是完全圆满的，而且功德也是它，因此而显现。过失就是相。贪欲等也以戒律来长久断除。悦意就是由它使心喜悦的地方。极明亮，就被称为产生明亮。顶就是头顶。如就是相似。坚固本身就是头部有身体的标志。善良是为了趋入解脱。无退转就是不衰败。极清净就是意念的力量。方式就是行为。什么是呢？所说的那个就是教。安住于地上，就是于何处消除昏昧不识，也就是断除它。法性就是降下，因此是云，是恒常流出。搅动就是产生。法性就是甘露，法的甘露就是善行。味道相同就是自性，也就是降下雨水。由它们消除痛苦就是寂灭。器本身就是基础本身，是所依。由所依，精华就变成多种多样，也就是由声闻等差别。器宽广和深邃就是专注。无垢和明亮就是不隐藏。处所就是心的处所是哪些呢？忍耐就是它忍受他人损害叫做忍耐。它被称为法的甘露。士夫之身菩提萨埵本身被称为大海。获得就是由听闻。相应就是由思维。执持就是由禅修。既是大的又是臭的，因此是大毒。长久被疾病侵染就是被烦恼的疾病侵染。大药就是甘露。执持之后又舍弃所显示的就是为了什么而显示唯一无二的眼睛。垢染就是眼黄等。地三

【英语翻译】
Moreover, experiencing pleasure and pain is experiencing through one's own continuum. The hope of desiring the world to appear is to diligently accomplish it. Manifestation arises from what arises. One aspect of it is the half-moon. It is also white, and one aspect is also it. For it, it is also completely perfect, and its qualities are also it, therefore it is manifest. Faults are characteristics. Desire and so on are also abandoned for a long time by discipline. Pleasant is where it makes the mind happy. Extremely bright is said to produce brightness. The crown is the top of the head. Like is similar. Steadfastness itself is when the head has the mark of the body. Goodness is for the sake of entering liberation. Non-regression is non-decay. Perfectly pure is the power of thought. Manner is behavior. What is it? That which is taught is the teaching. Abiding on the earth is where it eliminates dimness and ignorance, that is, it eliminates it. Dharma-nature is what brings down, therefore it is a cloud, it is constantly flowing out. Stirring is producing. Dharma-nature is nectar, the nectar of Dharma is good conduct. Same taste is nature, that is, by raining down rainwater. Eliminating suffering by them is nirvana. The vessel itself is the basis itself, it is the support. By the support, the essence becomes diverse, that is, by the differences of hearers and so on. The vessel being wide and deep is being absorbed. Immaculate and clear is not hidden. Places are which places of the mind are? Patience is called patience when it endures harm done by others. It is called the nectar of Dharma. The form of a person, the Bodhisattva himself, is called the great ocean. Obtaining is by hearing. Corresponding is by thinking. Holding is by meditating. It is both great and smelly, therefore it is great poison. Being afflicted by a long-term illness is being afflicted by the illness of afflictions. The great medicine is nectar. What is shown as holding and then abandoning is for what reason the unique, non-dual eye is shown. Impurities are yellow eyes and so on. Earth three

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ུམ་ན་གནས་པ་ནི་ས་གསུམ་མོ། །གཏི་མུག་ནི་མི་ཤེས་པ་སྟེ། གསོ་བ་ནི་རོལ་པར་བྱེད་པའོ། །རྨད་དུ་བྱུང་བ་ནི་གང་ཞིག་ངོ་མཚར་བའོ། །ལྷག་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་ལ་སོགས་པ་བསླབ་པའི་གཞི་རྣམས་ལ་གནས་པ་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ལ་སོགས་པའི་བཅས་པ་རྣམས་སྤངས་པའོ། །ངེས་པ་ཞེས་པ་ནི་རིམ་པ་ཐ་དད་པའོ། །བྱང་ཆུབ་ཉིད་ནི་སྤྱོང་བའོ། །དེའི་ཁོང་བཟངས་འཛེག་པར་བྱེད་པ་ནི་སྐས་ཀའོ། །དེའི་ལམ་ནི་བགྲོད་པར་བྱེད་པའོ། །གནས་དེ་ཉིད་དུ་ངེས་པར་འཛེགས་པས་སོ། །དེ་ཉིད་དུ་རྐང་པ་ལ་བརྟེན་ནས་འཛེག་པར་བྱེད་པ་སྟེ། གོ་འཕང་ནི་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་དུའོ། །མཐོ་བ་ནི་ཆེ་བའོ། །ས་ནི་མི་དགེ་བའི་གནས་སོ། །ཕྱིན་གྱུར་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའོ། །ལྡོག་པར་བྱེད་པ་ནི་ཐོབ་པ་སྤོང་པའོ། །སྐྱེ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐྱེས་པའོ། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཉིད་གཟིངས་ཏེ་ལག་ཏུ་འོངས་པའོ། །འབྲོག་དགོན་ནི་འཇིགས་པ་དང་བགྲོད་དཀའ་བའོ། །ཡུན་རིང་བ་ནི་དུས་སོ། །འཕངས་པ་ནི་དྲང་བའོ། །བྲལ་བ་ནི་དབེན་པའོ། །ཤིན་ཏུའི་སྒྲ་ནི་མཆོད་པར་བྱེད་པ་བཀག་པ་སྟེ། །བཟང་པོའི་ལམ་ནི་ལམ་བཟང་པོ་ཞེས་བྱ་བར་འགྱུར་རོ། །རྒྱལ་བའི་ཡོན་ཏན་རྣམས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ནི་ཕྲེང་དུ་སྦྱར་བ་སྟེ། རྒྱལ་བའི་ཡོན་ཏན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་གཞུང་ཁ་ཅིག་ལས་བརྗོད་དོ། །གཉུག་མའི་ཐོབ་པ་ལས་བར་མ་དོར་འདོར་བ་ནི་དམྱལ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །དེར་ལྟུང་བ་ནི་ཇི་ལྟར་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་དེ་ལྟར་འོག་ཏུ་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །ཤུགས་དྲག་ནི་མྱུར་དུའོ། །འཁོར་བན་འཁོར་བ་སྟེ་དེ་ཉིད་རིའོ། །དེའི་སུལ་ནི་དམའ་བ་འམ་གཞོལ་བའི་ཕྱོགས་སོ། །དེའི་ཁྲོད་ནི་གསེབ་ཏུའོ། །དེ་ཉིད་ནི་གཡང་སར་ལྷུང་
བའི་གནས་སོ། །དེའི་ཕྱིར་དམ་པ་ནི་གཙོ་བོ་སྟེ་མཆོག་ཏུ་བརྩོན་བའོ། །མུན་ནག་ཐིབས་པོ་ནི་གང་དུ་མི་ཤེས་པས་སོ། །གཅིག་པུ་ཡང་ནི་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱིས་དབེན་པར་ཡང་འདི་དག་བྱའོ་ཞེས་ངེས་པར་རྟོགས་པར་བྱེད་པ་སྟེ། ལས་དང་བྱ་བ་རྣམས་སེམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་བརྟག་པའོ། །ལྷན་ཅིག་ནི་མཚུངས་པར་རོ། །འགྲོགས་པ་ནི་དུས་ཤེས་པའི་དོན་ཏོ། །ས་ནི་འགྲོ་བ་སྟེ། །དེ་ཉིད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེའི་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ནི་ཅོད་པན་དུ་གྱུར་པའོ། །འགྱུར་བ་ནི་ཐོབ་པའོ། །བླ་མ་ནི་ཆེན་པོ་ཉིད་དོ། །ངོ་ཚ་ནི་འཛེམ་པའོ། །ཡ་རབས་ནི་ཡང་དག་པའི་ལམ་ལ་གནས་པའོ། །དག་པ་ནི་དྲི་མ་མེད་པའོ། །གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་པ་ནི་མཆོད་པར་འོས་པའོ། །སྲོག་ནི་ཚེའོ། །བདེ་བླག་ཏུ་ནི་འདིས་སོ། །

【汉语翻译】
子宫是三界。愚痴是不知。滋养是享受。稀有是某事奇妙。殊胜的戒律等学习的基础处，安住于出家等所立之制者，是舍弃。决定是指次第各异。菩提即是修行。其腹部可攀登者是梯子。其道路是行走。于该处确定攀登。即于彼处依靠足而攀登，地位是道路的差别。高是大的。地是不善之处。已往是产生。遣除是舍弃所得。生是指已生。戒律即是船，是已到手中。寂静处是恐怖和难行。长久是时间。抛弃是正直。远离是寂静。极的语声是禁止供养。善良的道路即是名为善良道路。诸佛功德之鬘是串联，名为诸佛功德，某些经论中说。从本有的获得中，于中阴舍弃是地狱等。堕入彼处是如其将要堕入，如是向下堕入。迅猛是快速。轮回是轮回，即是山。其痕迹是低洼或倾斜之处。其间是中间。彼即是堕入悬崖之处。因此，殊胜者是主要，即最勤奋。黑暗浓厚是因于何处不知。独自也是指远离善知识也应做这些，是确定认知。事业和行为用心如实观察。一起是相同。伴随是知时的意义。地是行走。彼即是坛城。其成为主要者是成为顶髻。变化是获得。上师即是伟大。羞耻是顾忌。善良是安住于正确的道路。清净是无垢。具有光辉是值得供养。命是寿命。轻易是因此。

【英语翻译】
The womb is the three realms. Ignorance is not knowing. Nourishing is enjoying. Rare is something wonderful. Superior discipline, etc., the basis of learning, abiding in the precepts such as ordination, is abandoning. Determination means different orders. Bodhi itself is practice. That which can be climbed in its belly is a ladder. Its path is to walk. Ascending definitely in that place. That is, climbing by relying on the feet in that place, the position is the difference of the path. High is great. The ground is the place of non-virtue. Gone is to produce. To dispel is to abandon what is obtained. Birth means born. Discipline itself is a ship, it has come into hand. A secluded place is terrifying and difficult to walk. Long is time. Abandoning is upright. Separation is solitude. The sound of "extremely" is to prohibit offerings. The good path is called the good path. The garland of the qualities of the Buddhas is a string, called the qualities of the Buddhas, which is mentioned in some scriptures. From the inherent attainment, abandoning in the bardo is hell, etc. Falling there is as it will fall, so it will fall downwards. Swift is fast. Samsara is samsara, that is, the mountain. Its trace is the low or inclined place. In between is the middle. That is the place of falling into a cliff. Therefore, the excellent one is the main one, that is, the most diligent. Thick darkness is because one does not know where. Alone also means that one should do these things even when separated from a virtuous friend, which is to ascertain knowledge. Deeds and actions are carefully examined with the mind. Together is the same. Accompanying is the meaning of knowing the time. The earth is walking. That is the mandala. That which becomes the main one is to become the crest jewel. Change is attainment. Lama is greatness itself. Shame is scruples. Goodness is abiding on the correct path. Purity is immaculate. Having splendor is worthy of offering. Life is life. Easily is therefore.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
བདེན་པ་ནི་དོན་ཇི་ལྟ་བ་བརྗོད་པའོ། །དེ་ལ་གནས་པ་ནི་གནས་པར་བྱེད་པའོ། །དགའ་བ་ནི་མཆོག་ཏུ་འཛིན་པའོ། །དམ་བཅས་ནི་ཡང་དག་པའི་ལམ་དུ་གཟུང་བའོ། །དཔྱ་བ་ནི་སྨོད་པའོ། །སྡིག་པའི་འགྲོ་བ་དང་ལམ་ནི་ལམ་པོ་ཆེའོ། །ཆོས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནི་ཆོས་ལས་བྱུང་བའོ། །རྒྱ་ཆེ་བ་ནི་ཡངས་པའོ། །ཐོབ་པ་ནི་བརྒྱན་པའོ། །འཁོར་བ་ཉིད་བགྲོད་དཀའ་བའི་ཕྱིར་རྒྱ་མཚོའོ། །ལྡོག་པ་དང་འཇུག་པར་བྱེད་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་གར་མཁན་འདྲ་བའོ། །དགའ་བ་ནི་འདོད་པའོ། །དེས་ན་ཀློང་འཁྱིལ་ཏེ་གཡོབ་པའོ། །འཁོར་བ་ཉིད་ནི་འཁོར་ལོ་སྟེ། །འཁོར་བའི་བདག་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །བརྒྱ་ཕྲག་ཏུ་ནི་རྣམ་པ་བརྒྱའོ། །མི་བཟད་པ་ནི་བཟོད་པར་དཀའ་བའོ། །འགག་པ་ནི་གང་བའོ། །འདུག་པ་ནི་ཉེ་བར་གྱུར་པའོ། །ཐིབས་པོ་ནི་མང་པོས་སོ། །ཞུགས་ནས་ནི་རབ་ཏུ་ཞུགས་ནས་སོ། །བརྣག་པ་ནི་ཉམས་སུ་མྱོང་བས་སོ། །སྡུག་བསྔལ་ནི་མི་བཟོད་པས་སོ། །ལུས་ཡོངས་སུ་བསྐུམ་པས་ནི་ལུས་ཀུན་ནས་ཟླུམ་པོར་བྱས་པས་སོ། །དེར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མངལ་དུའོ། །དེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སེམས་ཅན་ནོ། །གནས་པ་ནི་བཅིངས་པས་སོ། །མངལ་ནི་མངལ་ཏེ་ལུས་གང་ཞིག་མངལ་གྱི་ནང་དུ་དཀྲིས་པའོ། །བོད་པ་ནི་ཆེན་པོས་སོ། །མངལ་གྱི་གནས་སྐབས་སུ་སྔོན་གྱི་དྲན་པར་བྱེད་པ་ནི་ཇི་ལྟར་རྨ་ལ་
བྱེད་པ་བཞིན་དུ་དེ་སྤོང་བར་བྱེད་པ་སྟེ། །དེ་བཞིན་དུ་མངལ་གྱི་སྐྱོན་སྐྱུགས་པ་དང་འདྲ་བ་བཞིན་དུ་སྤོང་ངོ༌། །དེ་ནས་ཐ་དད་དུ་རྡོལ་ནས་དེ་ནི་མངལ་གྱི་གནས་ན་སྲ་བས་ཏིལ་མར་བཙིར་སྤྱད་བཞིན་དུ་སྲ་བས་ཏིལ་མར་བཙིར་བ་ལྟར་བྱས་པས་སོ། །དེ་ནས་ནི་དེ་ལྟ་བུའི་རྣམ་པ་སྡུག་བསྔལ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱད་ནས་གང་ཞིག་ཐོབ་པ་ནི་སྐྱེ་བའོ། །མི་ཕོངས་པས་ནི་བརྩེ་པས་སོ། །ཉེ་བར་སྤྱད་བས་ནི་བྱ་དཀའ་བ་ཞེས་བྱའོ། །དར་ལ་བབ་པ་ནི་རི་སུལ་གྱི་གསེབ་པོ། །ཡུལ་གྱི་སྤྲུལ་དུག་ནི་ཀུན་དུ་ཞེན་པས་སོ། །དེ་ཉིད་ནི་ཡུལ་ཏེ་དེའི་གནས་གྱུར་ནི་གནས་པས་སོ། །དེ་ནས་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་རི་སུལ་ནས་སོ། །ལྷུང་བ་ནི་ངན་འགྲོར་རོ། །བསམ་བརླག་ནི་མ་སྨིན་པའོ། །མིག་གཙིགས་པ་ནི་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གོ །འཆི་བ་མེད་པ་ནི་འཆི་བ་དང་བྲལ་བ་སྟེ། གང་ལ་དགའ་བ་དང་འཆི་བ་དེ་དག་ཡོད་པ་མ་ཡིན་པའོ། །རོལ་པ་ནི་སྒེག་པ་དང་མཚུངས་པར་ལྡན་པའོ། །སེམས་པ་ནི་ཤེས་པའོ། །ལམ་མིན་པ་ནི་ལམ་བདེན་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་རྨོངས་པ་སྟེ་མི་ཤེས་པའོ། །བབ་དགུ་ནི་བྱ་བ་མངོན་སུམ་པའོ། །ཕྱེ་མར་རློག་པ་ནི་ལམ་

【汉语翻译】
真实是如实陈述事物。安住于此是令其安住。喜悦是极度执着。誓约是掌握正确的道路。责骂是谴责。罪恶的去处和道路是大路。法的自性是从法中产生的。广大是宽阔。获得是庄严。轮回本身因难以度过而为大海。返回和进入，那就像舞者。喜悦是欲望。因此，回旋并摇动。轮回本身是轮子。因为是轮回的自性。成百上千是百种形态。不可忍受是难以忍受。止息是充满。安住是靠近。稠密是众多。进入后是完全进入后。忍耐是用体验。痛苦是无法忍受。身体完全蜷缩是身体完全变成圆形。在那里叫做胎中。那叫做有情。安住是被束缚。胎是胎，即身体在胎中缠绕。博大是巨大。在胎的阶段忆念过去，就像对伤口
做处理一样，从而舍弃它。同样，舍弃胎的过患就像呕吐一样。之后，从差异中爆裂开来，那是在胎中因坚硬而像压榨芝麻油一样，因坚硬而像压榨芝麻油一样做成。之后，体验到那样的痛苦，所获得的是出生。不贫乏是用慈爱。亲近是用难以做到来称呼。成熟是山谷的缝隙。境的幻毒是完全执着。那本身是境，它的处所转变是用安住。之后也是指从山谷中。堕落是堕入恶趣。思虑迷失是未成熟。眼睛斜视是颠倒。没有死亡是远离死亡，对于谁来说，喜悦和死亡那些是不存在的。嬉戏是与妩媚等同具备。心是知晓。非道是道真实。因此是愚昧，即不知晓。降临九是行为显现。磨成粉末是道路。

【英语翻译】
Truth is stating things as they are. Abiding in it is causing it to abide. Joy is extreme attachment. Vow is grasping the correct path. Censure is condemnation. The destination and path of sin is the great road. The nature of Dharma arises from Dharma. Vast is broad. Attainment is adornment. Samsara itself is the ocean because it is difficult to cross. Returning and entering, that is like a dancer. Joy is desire. Therefore, swirling and shaking. Samsara itself is the wheel. Because it is the nature of samsara. Hundreds are hundreds of forms. Unbearable is difficult to endure. Cessation is filling. Abiding is being close. Dense is many. Having entered is completely entered. Endurance is through experience. Suffering is unbearable. The body completely curled up is the body completely rounded. There it is called in the womb. That is called sentient being. Abiding is being bound. Womb is the womb, that is, the body that is wrapped in the womb. Vast is great. Remembering the past in the state of the womb is like treating a wound,
thereby abandoning it. Likewise, abandoning the faults of the womb is like vomiting. Then, bursting out from the differences, that is in the womb, because it is hard, it is made like squeezing sesame oil, because it is hard, it is made like squeezing sesame oil. Then, experiencing such suffering, what is obtained is birth. Not impoverished is with love. Approaching is called difficult to do. Maturity is the gap in the valley. The illusory poison of the realm is complete attachment. That itself is the realm, its place of transformation is with abiding. Then also refers to from the valley. Falling is falling into the lower realms. Loss of thought is immature. Squinting is inverted. No death is being separated from death, for whom joy and death those do not exist. Playfulness is equally endowed with charm. Mind is knowing. Non-path is the truth of the path. Therefore it is ignorance, that is, not knowing. Descending nine is action manifesting. Grinding into powder is the path.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ངན་པར་འཇུག་པར་བྱེད་པ་སྟེ་ཆུད་གསོན་པར་བྱེད་པས་སོ། །རྡོག་པས་མནན་པ་ནི་བྱ་བའི་གནས་སྐབས་སོ། །ཤིན་ཏུ་འདེབས་པ་བཞིན་དུ་འགྱུར་བ་སྟེ། དེ་བཞིན་དུ་དགའ་བ་དང་བཅས་པས་སོ། །དེ་ནས་ཞེས་པ་ནི་གནས་སྐབས་གཞན་དུའོ། །མཐར་ཐུག་པ་ནི་དཔེའོ། །གཟུང་བ་ནི་ཟ་བའོ། །བོད་པ་ནི་ཆེན་པོས་སོ། །གང་ཞིག་ཞི་བར་བྱེད་པའི་ཐབས་མེད་པ་ནི་རྒྱུ་མེད་པའོ། །དགའ་བ་ཉིད་ཀྱི་རྗེས་སུ་སྐྱེས་པ་གང་ཞིག་ནུ་བོས་སོ། །ཡང་ན་དགའ་བ་ཉིད་ཟ་བ་ཞེས་བྱ་བའོ། །དེ་ནས་ནི་དེ་མ་ཐག་ཏུའོ། །བྱེ་བ་ནི་ལྷོད་པར་འགྱུར་བའོ། །ཚིག་རྣམས་ནི་མདུད་པའོ། །བློ་བསླད་པ་ནི་ཟད་པར་འགྱུར་བའོ། །ཉམས་འགྱུར་ནི་དམན་པར་འགྱུར་བས་སོ། །འགྲོ་བ་ནི་རྐང་བའི་བྱ་བའོ། །ཟད་པ་ནི་ཆུད་ཟོས་པས་སོ། །འདི་ནི་ཀུན་དུ་འགྲོ་བའོ། །ཡོངས་སུ་ནི་ཀུན་ནས་སོ། །ཤིག་ཤིག་པོ་ནི་ལྷོད་པའོ། །འཕེལ་བ་ནི་བརྟེན་པའོ། །ཆགས་པ་ནི་རེ་བའོ། །རིམ་གྱིས་ཞུམ་ནས་ནི་མཐུ་མེད་པར་གྱུར་པའོ། །དབང་པོ་གང་ཞིག་ལ་
ཡུལ་འཛིན་པ་མེད་པས་སོ། །ཉམས་པ་ནི་བྲལ་བ་སྟེ། གང་ཞིག་ལ་ནུས་པའི་སྤྲོ་བ་མེད་པས་སོ། །ཆགས་པ་ནི་ཞེན་པའོ། །འགྲོ་བར་གྱུར་པ་ནི་ཐོབ་པ་ཞེས་བྱའོ། །གནས་སྐབས་ནི་གནས་སྐབས་སོ། །གནས་སྐབས་དེ་ནི་གལ་ཏེ་དམྱལ་བར་འགྱུར་བ་སྟེ། དེའི་ཚེ་དམྱལ་བའི་འཇིགས་པ་དང་བཅས་པ་ཉིད་ནི་འཇིགས་སུ་རུང་བ་ཉིད་དོ། །འདིས་ནི་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་ཉིད་སྟོན་པར་བྱེད་པའོ། །འདི་ཞེས་པ་ནི་སྔར་བསྟན་པ་མ་བྱས་པའོ། །བྱས་པ་ནི་རྗེས་སུ་གནས་པའོ། །ཉམས་པ་ནི་ཆུད་ཟོས་པར་གྱུར་པའོ། །འགྲོ་བ་ནི་འདོད་པའོ། །རྡོག་པས་མནན་པ་ནི་རྡོག་པའི་གནས་སྐབས་གང་ཡིན་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་དེ་ལྟ་བུར་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལྟར་ཡང་ཞེས་བྱའོ། །མཆོག་ཏུ་གདུང་བའི་རང་བཞིན་འདི་ཞེས་པས་ནི་ནེའི་རྐྱེན་ནོ། །གནོད་པ་ནི་ན་ཚས་སོ། །སྙིང་རྗེ་ཡོད་པ་ཞེས་པས་ནི་ཨ་ཙའི་རྐྱེན་ནོ། །སྡུག་བསྔལ་ནི་ན་ཚ་སྐྱེས་པས་སོ། །ཕྱི་རྒྱུན་ཅན་ནི་ཕྱི་མའི་ཆུའོ། །དེའི་རྗེས་ལ་ནི་ལུས་སྤོང་བར་འགྱུར་རོ། །ཡིད་དུ་འོང་བ་ནི་འདོད་པའོ། །སྲུང་བ་ནི་སྐྱོབ་པར་བྱེད་པའོ། །འབད་པ་ཡང་ཡིན་ལ་ལྷུར་བླང་བ་མང་བ་དེ་ཡིན་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཆོས་ལ་སོགས་པ་དང་རང་འདོད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཚིག་བསྡུ་བའོ། །གང་ཞིག་ཐ་དད་ན་མི་འཚོ་བ་ནི་གནད་ཅེས་བྱའོ། །དེའི་གཤིས་ནི་གནས་སོ། །དེར་གང་ཞིག་གིས་གཟིར་བར་བྱེད་པས་སོ། །མུན་རུམ་ནི་མི་གསལ་བའོ། །ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པ་ནི་ཤི

【汉语翻译】
使其进入坏的状态，即是使其浪费掉。用脚踩踏是行为的处境。变得像非常播种一样，同样地伴随着喜悦。然后，是指其他的处境。最终的是比喻。抓住是吃。大声喊是巨大的。任何无法平息的，是没有原因的。任何由喜悦本身之后产生的，是乳房。或者说是吃喜悦本身。然后是指紧接着。分开是变得松弛。词语是结。心智被欺骗是变得耗尽。衰退是变得减少。行走是脚的行为。耗尽是浪费掉。这是普遍行走的。完全是全部。松松垮垮的是松弛的。增长是依靠。执着是希望。逐渐衰弱是指变得无力。任何感官
没有执取对境。衰败是分离，即没有任何力量的乐趣。执着是迷恋。变成行走是指获得。处境是处境。那个处境是，如果变成地狱，那时伴随着地狱的恐惧本身就是可怕的。这显示了巨大的痛苦本身。这个是指之前没有展示的。做了是指跟随。衰败是指变成浪费掉。行走是欲望。用脚踩踏是指脚的处境是什么。因此，像那样像那样的是像那样也。极其痛苦的自性这个是指内的因缘。损害是疾病。有悲悯是指阿匝的因缘。痛苦是疾病产生。外延续性是指外面的水。在那之后是指会舍弃身体。令人满意的是欲望。守护是救护。努力也是，并且承担很多就是那个。法等等和自愿是指词语的集合。任何如果不同就无法生存的是要点。它的本性是住所。在那里被什么所折磨。黑暗是看不清楚。极其难以忍受的是死

【英语翻译】
Causing it to enter a bad state, that is, causing it to be wasted. Treading with the foot is the circumstance of the action. It becomes like sowing very much, similarly accompanied by joy. Then, it refers to other circumstances. The ultimate is a metaphor. Grasping is eating. Shouting loudly is huge. Whatever cannot be pacified is without cause. Whatever arises after joy itself is the breast. Or it is called eating joy itself. Then it means immediately. Separating is becoming loose. Words are knots. The mind being deceived is becoming exhausted. Decline is becoming diminished. Walking is the action of the feet. Exhaustion is being wasted. This is universal walking. Completely is all. Loose is relaxed. Growth is relying. Attachment is hope. Gradually weakening means becoming powerless. Any sense faculty
without grasping an object. Decay is separation, that is, without any power of pleasure. Attachment is infatuation. Becoming walking means obtaining. Circumstance is circumstance. That circumstance is, if it becomes hell, then accompanied by the fear of hell itself is terrible. This shows great suffering itself. This refers to what has not been shown before. Done means following. Decay means becoming wasted. Walking is desire. Treading with the foot refers to what is the circumstance of the foot. Therefore, like that like that is like that also. The nature of extreme suffering this refers to the inner cause. Harm is disease. Having compassion refers to the cause of Aca. Suffering is the arising of disease. External continuity refers to external water. After that means the body will be abandoned. Satisfying is desire. Guarding is protecting. Effort is also, and undertaking a lot is that. Dharma etc. and self-willingness refers to the collection of words. Anything that cannot survive if different is the point. Its nature is the abode. There, by what is it tormented. Darkness is not clear. Extremely unbearable is death.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
ན་ཏུ་མཐུག་པའོ། །ཆོ་ངེས་འདེབས་པ་ནི་དུད་མོས་འདེབས་པའོ། །ཅོ་ཏོ་ནི་སྐྲའོ། །ཕོ་ཉ་ནི་ཁྲོ་བའི་རྣམ་པའོ། །ཞགས་པ་ནི་ཐག་པའི་ཁྱད་པར་རོ། །དམ་དུ་བཅིངས་པ་ནི་བཅིངས་པས་སོ། །སྐྱེ་བོ་ནི་བཤེས་སོ། །རང་གིས་བྱས་པའི་དུ་བ་ཉིད་སྒྲ་དེ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ལྡིར་བ་ཉིད་ནི་གཡེངས་པས་སོ། །ཁྲིད་པར་འགྱུར་བ་ནི་ཁྱེར་བའོ། །མི་བཟད་པས་ནི་འཇིགས་པའི་ཚོགས་སོ། །མཚུངས་པའི་དབྱུག་པས་བདའ་ཞིང་གང་དུ་འཁྲིད་པར་བྱེད་པའོ། །ཆུ་ཀླུང་ནི་ཆུས་གང་བའི་ཕྱོགས་སོ། །དེ་དག་བར་མ་ཆད་པ་ནི་ཁེངས་པའོ། །དེར་བགྲོད་པར་དཀའ་བ་ནི་སྤྱད་པར་དཀའ་བའོ། །ནག་པོ་ཞེས་པ་ནི་གནག་པའོ། །ངན་འགྲོའི་འབྲས་བུ་བསྟན་པ་ནི་ཕྱིར་
མཐོང་ནས་ནི་མངོན་སུམ་དུ་གྱུར་པའོ། །བཏུང་བར་འདོད་པ་ནི་བཏུང་བ་དོན་དུ་གཉེར་པའོ། །གང་ཡིན་པ་ནི་ཆུའོ། །དེ་ཉིད་སྲ་བའི་ཆུ་ཡང་ཡིན་ལ་ཉ་ལྕིབས་མོ་ཡང་ཡིན་པས་དེ་དག་གོ །ཚོགས་ནི་གཅིག་ཏུ་བྱས་པའོ། །དེའི་རྣག་སུངས་ནི་རྣག་ཅེས་བྱ་སྟེ་དེའི་འདམ་རྫབ་པོ། །དེས་གང་བ་ནི་དེ་ལས་འཛེག་ཅིང་སྐྱེས་པའི་ཁྲག་དང་མི་གཙང་བའི་ཆུ་ཉིད་ལ་འདྲེས་པས་སོ། །དུས་རླབས་ནི་དེའི་རླུང་འཁྲུགས་པས་སོ། །མཐར་ཐུག་པས་ནི་རི་རྩེའོ། །དེས་ན་བསིལ་བས་ནི་རི་རྩེའི་ཕྱོགས་གཅིག་གང་ཡིན་པའོ། །ཀུན་ནས་ཙནྡན་སྔོན་པོའི་ལྗོན་པ་གང་ཡིན་པའོ། །གང་ཚེ་དེ་ལྟ་བུར་གྱུར་པའི་མ་ལ་ཡར་སྡིག་པ་བྱེད་པའི་སེམས་ཅན་དང་ཕྲད་པ་ན་དེའི་ཚེ་ནགས་བསྲེགས་མེ་ལྕེ་རྣོན་པོ་འཁྲིགས་པའོ། །རྩེ་མོ་ནི་འབར་བའོ། །དེས་དཀྲིགས་པ་ནི་དཀྲིས་པའོ། །དེའི་མགལ་དུ་མ་འགྱེལ་བའི་རྣམ་པ་མང་པོས་ཀྱང་དེར་རད་རོད་ཅན་དུ་གྱུར་པ་སྟེ། མཐོ་བ་དང་དམའ་བར་གྱུར་པས་སོ། །འཇིགས་པ་ནི་འཇིགས་སུ་རུང་བས་སོ། །རླབས་ནི་རྒྱས་པའོ། །དཔའ་ནི་ཀློང་ངོ༌། །དེ་དག་གྱེས་པ་ནི་དཔའ་རླབས་ལས་སྐྱེས་པའི་གྱེས་པའོ། །དར་སྐྱེས་པའི་དཔའ་དྲག་པོའི་དབུ་བ་ཉིད་ནི་གང་ཞིག་དགོད་པའི་སོ་གཙིགས་པའོ། །ཚ་བས་གདུངས་པ་དང་རབ་ཏུ་གདུངས་པ་འཕེལ་བ་དང་ལྡན་པའི་དོན་ཏོ། །རྩུབ་པ་ནི་སྡུག་བསྔལ་སྦྱིན་པར་བྱེད་པ་སྟེ། །དེས་ན་འདི་ནི་མྱ་ངན་ཉིད་དོ། །དེ་ལ་སྤྲིན་ནི་ཚོགས་པའོ། །དེ་ལ་འཁོར་བ་པ་ནི་འཁོར་བའོ། །དེས་ན་བྱེ་ཚན་རྩུབ་པ་ཡང་དེ་ཡིན་ལ་མྱ་ངན་ཡང་དེ་ཡིན་པས་རླུང་དམར་གྱི་ཆུའི་ཕྱོགས་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། དེའི་རང་བཞིན་ནོ། །དུག་མི་བཟད་པ་ཞེས་ཀྱང་ཁ་ཅིག་ལས་བརྗོད་དོ། །ཁུག་རྣ་ནི་རྒྱས་པའོ། །དམར་རྩུབ་

【汉语翻译】
是极稠密的。确定种植就是用烟种植。焦陀是头发。信使是愤怒的形象。绳索是绳子的差别。牢固地束缚就是用束缚。生灵是朋友。因为自己所造的烟就是那个声音的缘故。喧闹就是放逸。将被带领就是被带走。不可忍受的就是恐怖的集合。用同样的棍子追赶并带到任何地方。河流是充满水的方向。那些没有间断的就是充满。在那里行走困难就是难以实行。黑色就是黑暗。显示恶趣的果报就是向外。
看见就是显现。想要饮用就是追求饮用。是什么就是水。那就是坚硬的水，也是鱼鳔，所以是那些。集合就是聚集在一起。它的脓液就是叫做脓液，就是它的泥泞。被它充满就是从那里攀登并生长的血和不净的水混合。时节的波浪就是它的风搅动。最终就是山顶。因此凉爽就是山顶的一个方向。到处都是蓝色的旃檀树。何时变成那样的马拉雅山与造罪的众生相遇，那时森林燃烧，锋利的火焰密集。顶端就是燃烧。用它缠绕就是缠绕。即使没有倒在那里的多种形象，在那里也变得粗糙，因为变得高低不平。恐怖就是可怕。波浪就是增长。勇敢就是深渊。那些分开就是从勇敢的波浪中产生的分开。新生长的勇敢猛烈的泡沫就是咬紧牙齿的。与热恼和极度热恼的增长相应的意思。粗糙就是给予痛苦。因此这就是悲伤本身。在那里云就是聚集。在那里轮回者就是轮回。因此粗糙的沙砾也是它，悲伤也是它，所以叫做红风的水的方向，是它的自性。也有人说是不可忍受的毒。耳廓就是增长。红色粗糙

【英语翻译】
It is extremely dense. Determining planting is planting with smoke. Joto is hair. The messenger is the image of anger. The rope is the difference of the rope. Firmly bound is with binding. Living beings are friends. Because the smoke created by oneself is that sound. Noisy is indulgence. To be led is to be taken away. Unbearable is the collection of terror. Chase with the same stick and lead to any place. The river is the direction full of water. Those without interruption are full. It is difficult to walk there is difficult to practice. Black is darkness. Showing the fruit of evil destinies is outward.
Seeing is manifestation. Wanting to drink is pursuing drinking. What is it is water. That is hard water, and also fish maw, so it is those. Collection is gathering together. Its pus is called pus, which is its mud. Being filled with it is the mixture of blood and impure water that climbs and grows from there. The waves of the season are the stirring of its wind. The ultimate is the top of the mountain. Therefore coolness is one direction of the top of the mountain. Everywhere is a blue sandalwood tree. When the Malaya mountain that has become like that encounters sentient beings who commit sins, at that time the forest burns, and sharp flames are dense. The top is burning. Wrapping it is wrapping. Even without falling into the many images there, it becomes rough there, because it becomes high and low. Terror is terrible. The wave is growth. Courage is the abyss. Those separated are the separations arising from the waves of courage. The newly grown brave and fierce foam is the gritted teeth. The meaning corresponding to the increase of heat and extreme heat. Rough is giving pain. Therefore this is sorrow itself. There the cloud is gathering. There the samsara is samsara. Therefore the rough gravel is also it, and sorrow is also it, so it is called the direction of the water of the red wind, which is its nature. Some also say it is unbearable poison. The auricle is growth. Red rough

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
པ་ནི་དམར་བའོ། །དེར་ཞེས་པ་ནི་རྒུད་པའི་གནས་སུའོ། །ལྕགས་མདའི་ཆར་ནི་ཆར་དུ་འབབ་པའོ། །དུད་འཐུལ་འདབ་མར་བཅས་པ་དག་ཏུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱའོ། །དེར་ཡང་རྡོ་རྗེའི་ཕ་བོང་འཕྲོ་བ་ཕ་བོང་སྟེ། །དེའི་ཚ་ཚ་འཕྲོ་བ་ནི་གང་དུ་མེའི་དུ་མ་བུ་སྟེ་ཕྲེང་བ་ནི་ཚར་དུ་དངར་བའོ། །དེའི་དམར་སེར་གྱུར་པའོ། །ཚ་བ་ནི་གདུང་བའི་ཉེས་པ་སྟེ་སྡུག་བསྔལ་བའོ། །ཚར་འགྱུར་ནི་སྲེད་པར་བྱེད་པས་སོ། །ལྷགས་པ་ནི་བ་མོ་སྟེ་དེ་དང་འདྲེས་
པའི་རླུང་དམར་རོ། །ཚ་བ་ཡང་ནི་མེ་ཡང་ངོ༌། །ལས་མི་བཟད་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པའི་ལས་སོ། །འགྱུར་བ་ནི་འབྲས་བུ་སྨིན་པའོ། །ཁབ་ཀྱི་ཁ་ནི་གང་ཞིག་གི་ཁའོ། །དཔག་ཚད་མང་པོ་ནི་གང་ཞིག་དཔག་ཚད་མང་པོ་དང་བཅས་པ་སྟེ། ལྟོ་བ་ཞེས་བྱ་བ་དང་སྦྱར་རོ། །དཔག་ཚད་མང་འཇིགས་ནི་འཇིགས་སུ་རུང་བ་སྟེ། གང་ཞིག་གི་ལྟོ་བ་ནི་ནང་ངོ༌། །ཉམ་ཐག་པ་ནི་སྐོམ་པས་གཟིར་བའོ། །འདི་ཁ་སྟེ་དེའི་ཚ་བའི་དུགས་ཀྱིས་སོ། །ཡངས་པ་ཡང་ཡིན་ལ་མགྲིན་པ་ཡང་དེ་ཡིན་པས་སོ། །བསྐམས་པར་གྱུར་པ་ནི་ཆུའི་ཐིགས་པའོ། །དེ་ཉིད་ཕྱིན་པ་ནི་ལྟུང་བའི་གནས་སོ། འགུགས་པ་ནི་ཀུན་དུ་འགུགས་པར་བྱེད་པའོ། །ཤིན་ཏུ་གང་བས་ན་གང་བའི་ངོགས་སོ། །རབ་མེད་ནི་དམྱལ་བའི་ཆུའོ། །བུལ་ཏོག་གི་ཆུས་གང་བའི་དོགས་ནི་རབ་མེད་ཀྱི་ངོགས་ཞེས་བྱའོ། །མི་བཟད་པ་ནི་བརྣག་དཀའ་བའོ། །རྩེ་མོ་ནི་མཐའོ། །རྣོ་བ་ནི་ཤིན་ཏུ་རྣོ་བའོ། །མི་མཉམ་པ་ནི་ངོགས་ཏེ་གང་ན་རྡོའི་ཕ་བོང་ཡོད་པའོ། །བདའ་བ་ནི་བདས་པའོ། །རལ་པའི་ཚོགས་མང་བ་ནི་སྐྲའི་ཚོགས་བསྒྱིངས་པའོ། །ཁྱི་ཡང་ཡིན་ལ་བསྒྱིངས་པ་ཡང་དེ་ཡིན་ནོ། །ཁྱི་དེ་དག་གི་མཆེ་བ་ལྕགས་ཀྱུ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཡིན་པས་རྡོ་རྗེའོ། །རྩེ་མོ་ནི་རྩེ་མོ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །དབང་པ་ནི་ལུས་གང་ཡིན་པའོ། །རྒྱུག་པ་ནི་སྐྲག་པར་ཤེས་པར་བྱ་བ་སྟེ། གང་ཞིག་ཁྱད་པར་དུ་ལུས་གཏུབས་པས་སྐྱབས་མ་དམིགས་པའོ། །ལོ་མ་ཉིད་ནི་འདབ་མ་སྟེ། ལོ་མའི་འདབ་མ་དེའི་ནགས་ཚལ་ལོ། །དེ་ན་ཁྱད་པར་ཅི་ཞིག་ཅེ་ན། སྤུ་གྲིའི་སོ་གཏམས་པའི་འདབ་མའོ། །མདུང་དང་རྩེ་གསུམ་དང་མདུང་ཐུང་ནི་མཚོན་ཆའི་ཁྱད་པར་རོ། །མདུང་ཐུང་ནི་མདུང་ཐུང་ངོ༌། །རལ་གྲི་ནི་རལ་གྲི་ཉིད་དོ། །དེ་ཉིད་དགོད་པ་དང་འདྲ་བར་ཡོད་པ་སྟེ། ཁྲོན་པ་གང་ཞིག་ཏུ་ཁྱད་པར་ཅི་ཞིག་ཅེ་ན། ཁ་སྟེ་བུག་པའི་སྒོའོ། །རྒྱལ་བ་ནི་གང་ཞིག་གཞན་ཕམ་པའོ། །ལྷུང་བ་ནི་ཉེ་བར་གྱུར་པའོ། །གལ་ཏེ་ཞེས་པ་ནི་མཐུས་སོད་པའོ

【汉语翻译】
པ་ནི་红色。那里是指衰败之处。铁箭之雨是指如下雨般降落。说是变成烟雾弥漫的树叶等。那里还有金刚石的岩石飞散，是岩石。它的热量飞散是指哪里有火的烟雾，儿子，即念珠是成排排列的。那是变成红黄色的。热是指痛苦的过失，即痛苦。变成串是指贪爱。寒风是指冰雹，是和它混合的红色的风。热也是火。不好的业是指非常不好的业。变化是指果实成熟。针的口是指某物的口。许多由旬是指某物具有许多由旬，和肚子这个词连用。许多由旬的恐怖是指可怕，某物的肚子是指里面。可怜是指被口渴折磨。这是口，因为它的热气的熏烤。宽广也是，喉咙也是那个。变成干燥是指水的滴落。它自己去是指堕落之处。吸引是指到处吸引。因为非常充满，所以是充满的岸边。无边是指地狱的水。充满碱性水的边是指无边的岸边。不好是指难以忍受。顶端是指尽头。锋利是指非常锋利。不平坦是指岸边，哪里有岩石。追赶是指追逐。许多头发的集合是指头发的集合膨胀。狗也是，膨胀也是那个。那些狗的牙齿，铁钩本身是金刚石，所以是金刚石。顶端是指顶端它自己。权威是指身体哪里。跑是指知道害怕，某物特别是因为身体被砍断而没有看到救护。叶子本身是指树叶，是树叶的树林。那里有什么区别呢？是充满剃刀刀刃的树叶。矛和三尖矛和短矛是指武器的区别。短矛是指短矛。剑是指剑本身。它自己像笑一样存在，在哪个井里有什么区别呢？口是指孔的门。胜利是指某物战胜了其他。堕落是指靠近。如果说是指用力量压制。

【英语翻译】
Pa is red. There refers to the place of decline. Iron arrow rain refers to falling like rain. It is said to turn into smoky leaves, etc. There are also diamond rocks scattering, which are rocks. Its heat scattering refers to where there is fire smoke, son, that is, the rosary is arranged in rows. That is turning reddish-yellow. Heat refers to the fault of suffering, that is, pain. Turning into a string refers to craving. Cold wind refers to hail, which is a red wind mixed with it. Heat is also fire. Bad karma refers to very bad karma. Change refers to the ripening of fruit. The mouth of the needle refers to the mouth of something. Many yojanas refer to something having many yojanas, used in conjunction with the word belly. Many yojanas of terror refers to being terrifying, the belly of something refers to the inside. Miserable refers to being tormented by thirst. This is the mouth, because of its hot steam fumigation. Wide is also, the throat is also that. Turning dry refers to the dripping of water. It itself going refers to the place of falling. Attracting refers to attracting everywhere. Because it is very full, it is the full shore. Boundless refers to the water of hell. The shore filled with alkaline water refers to the boundless shore. Bad refers to being unbearable. The top refers to the end. Sharp refers to being very sharp. Uneven refers to the shore, where there are rocks. Chasing refers to pursuing. Many collections of hair refer to the collection of hair swelling. Dog is also, swelling is also that. The teeth of those dogs, the iron hook itself is diamond, so it is diamond. The top refers to the top itself. Authority refers to where the body is. Running refers to knowing fear, something especially because the body is cut off and no rescue is seen. The leaf itself refers to the leaf, which is the forest of leaves. What is the difference there? It is a leaf filled with razor blades. Spear and trident and short spear refer to the difference of weapons. Short spear refers to short spear. Sword refers to the sword itself. It itself exists like a laugh, what is the difference in which well? The mouth refers to the door of the hole. Victory refers to something defeating others. Falling refers to approaching. If it is said, it refers to suppressing with power.

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
། །མཐུག་པ་ནི་བར་མཚམས་མེད་པའོ། །ལོ་མ་ནི་འདབ་མ་གང་ཡིན་པའོ། །ཉི་ཚན་གྱིས་གདུངས་པའི་ཚ་བ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་སྡུག་བསྔལ་མི་བཟོད་པ་སྟེ། བཟོད་པར་དཀའ་བའོ། །དེས་ཆད་པ་ནི་སྐྱོ་བའི་
ལུས་གང་ཡིན་པའོ། །ཤིང་དེ་དག་གི་ལོ་མ་ཉིད་ནི་མཚོན་ཆ་དེ་དག་སྟེ། དེ་དག་བརྒྱ་ཕྲག་ལྷུང་བས་གང་ཞིག་གི་ལུས་བཅད་པ་སྟེ། ཤིང་གི་རྩ་པ་དེ་ཉིད་དུའོ། །མཐར་ཐུག་པ་ནི་བས་མཐའ་སྟེ། ལྷག་པ་ཡང་ཡིན་ལ་རྩེ་མོ་ཡང་དེ་ཡིན་པས་དེ་དག་བརྒྱ་ཕྲག་རྣམས་སོ། །དེ་དག་ནི་མི་རྟག་སྟེ། དེའི་ཕྲེང་བ་ནི་གྲལ་དུ་དངར་བའོ། །དེས་གཡེངས་པ་ཡང་ཡིན་ལ་འབར་བ་ཡང་ཡིན་པས་དེ་ཉིད་ལུས་ཏེ། དེས་ན་ལུས་ཀྱི་ཞགས་པས་སོ། །སོག་ལེ་བཞིན་དུ་རྩུབ་པའི་ལུས་ཤིན་ཏུ་རྩུབ་པ་འདི་དག་གིས་སོ། །དེ་དག་གོང་ནས་གོང་དུ་སྡུག་པས་སྲོག་ཆགས་དག་བཅུམ་ནས་འཁྱུད་པས་གཏོང་བར་ཇི་ལྟར་དམ་པར་འགྱུར་རོ། །རི་ཁ་སྦྱར་བའི་རི་སྟེ་རི་ཉིད་དང་འདྲ་བ་མཚུངས་པ་གང་ཡིན་པ་སྟེ། དེ་དག་ཀྱང་འཇིགས་སུ་རུང་བ་སྟེ་འཇིགས་པར་བྱེད་པས་སོ། །འདུས་པའི་ཕྲག་སྟེ་ལུག་དེ་དག་འདུས་པའི་ཕྲག་ཏུ་སྟེ། དེ་དག་གི་ཟུང་དེས་འཇོམས་པ་ནི་བཏགས་པ་སྟེ། དེས་ན་ཕྱེ་མར་རློག་ཅིང་འཇོམས་པའོ། །དེ་ནས་ལུས་ཀུན་བཅོམ་པའི་དུས་དེར་སྐད་ཅིག་གིས་ཅུང་ཟད་དེ་བསིལ་བས་བརྟས་པ་སྟེ་ཕན་པས་སོ། །སྲོག་ནི་མཚོ་བ་གང་ཡིན་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཞེས་པ་ནི་འཁྱུད་པ་བཞིན་ནོ། །བསེ་ནི་བསེ་རུ་གཅིག་གོ །བྲེད་པ་ནི་འཇིགས་པར་གྱུར་པས་སོ། །འདུས་པ་ནི་གཟུགས་བརྙན་ཙམ་གྱི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤལྨ་ལི་ལའོ། །ཁྭ་ནི་བྱ་རོག་གོ །འབྱིན་པ་ནི་གཡོ་བར་བྱེད་པས་སོ། །བརྩམས་པ་མེད་པ་ནི་སྟོབས་ཀྱིས་སོ། །དམ་ཞགས་ནི་བཅིངས་པས་སོ། །འཆི་བ་ནི་གཤིན་རྗེས་སྐེ་ནས་བཏབ་པའོ། །འཛེག་པར་བྱེད་པ་ནི་ཤིང་ལ་འཛེག་པར་བྱེད་པའོ། །དྲན་པ་དང་བྲལ་བ་ནི་སེམས་ཉམས་པས་སོ། །དབང་པ་ནི་གཏུབས་པའོ། །ཉམ་ཐག་འབྱིན་པ་ནི་དུ་བའི་སྒྲའོ། །རྩེ་མོ་ནི་ཆ་ཤས་སོ། །མཚུངས་པ་ནི་མཉམ་པའོ། །ལྕགས་ནི་འདིར་ལྕགས་སོ། །དེ་ཡང་དེར་ཁ་གྱེན་དུ་བལྟས་པ་ནི་ཁ་གྱེན་དུ་བལྟས་པའོ། །མང་པོ་ནི་རབ་ཏུ་མང་པོའོ། །སྦོམ་པ་ནི་མཐུག་པོའོ། །རྣོན་པོས་ཕུག་པ་ནི་ཕུར་བུས་སོ། །འབབ་པར་མི་ནུས་པ་ནི་ཐར་བར་མི་ནུས་པ་སྟེ། ཤལྨ་ལི་དེ་ཉིད་ལས་སོ། །དུད་མོ་ནི་ཚོ་ངེས་འདེབས་པའོ། །འབར་བའི་ཟུག་རྔུ་ནི་དེ་བཞིན་དུ་དབང་དུ་བྱེད་པའི་ཟུག་རྔུའོ། །ཀུན་དུ་དྲངས་པ་
ནི་བཏོན་པའོ།

【汉语翻译】
稠密是无有间隔的。叶子是任何的瓣。被日晒所煎熬的热度，那样的痛苦难以忍受，是难以忍耐的。由它所砍伐的是悲伤的身体。那些树木的叶子本身就是那些武器。那数以百计的叶子落下，砍断了谁的身体呢？就在树的根部啊。最终是边际，也是剩余，顶端也是它，所以是那些数以百计的。那些是无常的，它的队列是成排排列的。它既是散乱的，也是燃烧的，那本身就是身体，因此是被身体的绳索所束缚。像锯子一样粗糙的身体，这些极其粗糙的身体啊。那些一个比一个痛苦，将众生收拢并拥抱，如何能变得牢固而放开呢？山脊相连的山，即与山本身相似相同的山。那些也是可怕的，是令人恐惧的。聚集的肩，即那些羊聚集的肩上。那些的成双成对地摧毁，是被捆绑的，因此被碾成粉末并摧毁。在那时，当所有身体都被摧毁的时候，一瞬间，稍微的凉爽滋养了，即有益处。生命是任何的湖泊。如是，就像拥抱一样。犀是指一个犀牛。惊恐是指变得害怕了。聚集是为了仅仅是影像的缘故。在那里，指的是木棉树。ཁྭ་（藏文，无，无，乌鸦）。发出是指摇动。没有造作是指依靠力量。牢固的绳索是指被束缚。死亡是指阎罗王从脖子上砍下。攀登是指攀登树木。失去记忆是指心神丧失。དབང་པ་（藏文，无，无，砍伐）。发出悲鸣是指烟雾的声音。顶端是指部分。相同是指相等。铁是指这里的铁。那也是在那里，口向上看是指口向上看。众多是指非常众多。粗大是指厚实。用锋利的东西刺穿是指用木桩。不能落下是指不能解脱，就是从那木棉树上。དུད་མོ་（藏文，无，无，烟雾）。燃烧的刺是指像那样控制的刺。完全拉出是指拔出。

【英语翻译】
Density is without interval. A leaf is any petal. The heat scorched by the sun's rays, that suffering is unbearable, it is difficult to endure. What is cut off by it is the sorrowful body. The leaves of those trees themselves are those weapons. Whose body is cut off by the falling of hundreds of those? It is at the very root of the tree. The ultimate is the edge, it is also the remainder, and the summit is also it, so it is those hundreds. Those are impermanent, its row is arranged in a line. It is both distracted and burning, that itself is the body, therefore it is bound by the rope of the body. Like a saw, the rough body, these extremely rough bodies. Those, one more painful than the other, gather and embrace beings, how can they become firm and let go? A mountain with connected ridges, that is, a mountain that is similar and identical to the mountain itself. Those are also terrifying, they are frightening. The gathered shoulder, that is, on the gathered shoulder of those sheep. The destroying in pairs of those is being bound, therefore it is ground into powder and destroyed. Then, at the time when all bodies are destroyed, in an instant, a slight coolness nourishes, that is, it is beneficial. Life is any lake. Likewise, it is like embracing. A rhino refers to one rhinoceros. Terror means becoming frightened. Gathering is for the sake of mere images. There, it refers to the silk-cotton tree. ཁྭ་ (Tibetan, none, none, crow). Emitting means shaking. Without contrivance means relying on strength. A firm rope means being bound. Death means Yama cutting off from the neck. Climbing means climbing trees. Losing memory means losing one's mind. དབང་པ་ (Tibetan, none, none, cutting). Emitting a wail means the sound of smoke. The summit means a part. Identical means equal. Iron means iron here. That is also there, looking upwards means looking upwards. Many means very many. Thick means thick. Piercing with something sharp means with a stake. Unable to descend means unable to be liberated, that is, from that silk-cotton tree. དུད་མོ་ (Tibetan, none, none, smoke). A burning thorn means a thorn that controls in that way. Completely pulled out means pulled out.

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
 །བརྒྱང་བ་ནི་འཐེན་པ་སྟེ། ནང་གི་རྒྱུ་ལྟོ་གང་ཡིན་པའོ། །ཁྭ་ནི་བྱའོ། །མཚོན་ཆ་བ་དར་བ་ནི་མཆུ་གང་ཡིན་པའོ། །བྱེ་མ་ཚ་མོ་ཡང་ཡིན་ལ་ས་ཡང་དེ་ཡིན་པ་ཞེས་བྱའོ། །གཞི་ནི་རྟེན་ནོ། །རྐང་པ་གཞག་པ་ནི་བོར་བའོ། །དེ་མི་ཐོབ་པ་ཉིད་ནི་སྐྲག་པས་ལྷུང་བར་འགྱུར་བའོ། །འཚེ་བ་ནི་སྲོག་དང་བྲལ་བའོ། །ལས་ཉིད་ཞགས་པ་བཞིན་པས་ཞགས་པའོ། །ཐོགས་པ་ནི་གཟུང་བའོ། །འཕོ་བ་ནི་འཕོ་བ་སྟེ་གཞན་དུ་འགྲོ་བའོ། །ལྕིག་ལྕིག་ཆེན་པོ་ནི་དེས་བྱས་པའི་སྒྲ་ཆུང་ངོ༌། །རྨུགས་པ་ནི་རྙིངས་པའོ། །སྟོང་པ་ནི་སྟོང་པའོ། །རུས་པ་ལ་ཡང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཉིས་པོ་ཡང་གནས་སོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་དག་ཉིད་ཀྱི་བྱ་བའོ། །གང་གྲང་བའི་སེམས་ཅན་དམྱལ་བ་རྣམས་སོ། །ཤིན་ཏུ་ནི་མཐར་ཐུག་པའོ། །འོ་དོད་ནི་སྐད་འབྱིན་པའོ། །སྦྲེབས་པ་ནི་རྣམ་པ་ཐ་དད་པར་འགྱུར་བའོ། །འདར་ཤང་ནི་གཡོ་བའོ། །བསྐུམ་པ་ནི་ལུས་ཟླུམ་པོར་བྱས་པ་གང་ཡིན་པའོ། །ལྷགས་པ་དཔེ་མེད་པ་ནི་འདྲ་བ་མེད་པ་གང་ཡིན་པའོ། །རྨ་བརྟོལ་བ་ནི་གང་ཞིག་འཛག་པའོ། །ཆུ་བུར་བརྒྱ་ཕྲག་ལས་སྐྱེས་པའི་སྲོག་ཆགས་ཀྱིས་ཟོས་པ་ནི་ཟོས་པའོ། །དེས་དབད་པ་དེའི་ཕྱིར་འཛག་པ་ནི་ལུག་པའོ། །རྐང་དང་ཞག་དང་བཅས་པ་དག་ཏུ་འཇུག་པ་ཞེས་པ་ནི་གང་དག་རྐང་དང་ཞག་དང་ཆུ་སེར་དང་བཅས་པ་རྣམས་སོ། །སོ་ཐ་མ་ནི་སོ་གང་དག་ཡིན་པ་རྣམས་སོ། །སྤུ་དང་བ་སྦུ་ནི་ཙོ་དོ་དང་སྦུ་གང་ཡིན་པ་དག་གོ །གཡེངས་པར་གྱུར་པ་ནི་ཕན་ཚུན་འབྲེལ་བའོ། །སེམས་མེད་པ་ནི་སེམས་དང་མི་ལྡན་པ་སྟེ། བེམས་པོ་ནི་བཏང་སྙོམས་སུ་གྱུར་པའོ། །གནམ་མདོག་གྱུར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཉིས་ཀྱིས་ནི་དམྱལ་མེ་ནས་ལྷུང་བ་སྟེ་འགྲོ་བའི་བྱ་བའོ། །ཅི་ཞིག་ཏུ་གྱུར་པས་ཤེ་ན། རྣམ་པར་འཕྲོ་བ་ནི་འཁྲུགས་པའོ། །མང་བ་ནི་མཐུག་པའོ། །མནམ་པ་ནི་དྲིང་བའོ། །ཚ་བ་ནི་རྣོ་བའོ། །གང་ཞིག་དུ་བ་དེ་འཐུལ་བ་རྣམ་པར་གཡེངས་པ་གང་ཞིག་གིས་གནམ་མདོག་ཏུ་གྱུར་པའོ། །ཆེ་དགུ་ནི་འཕེལ་བའོ། །རྩེ་མོར་འབར་བ་གང་ཡིན་པ་ནི་ལག་པ་དེ་དག་གོ །མང་བ་ནི་ཚོགས་པའོ། །
རྣམ་པར་པྲ་བ་ནི་སྟོན་པའོ། །ཕྱོགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཡུལ་ཁེབས་པ་གང་ཡིན་པའོ། །སྐྱེ་གཡའ་བ་ནི་འཇིགས་སུ་རུང་བའོ། །འཇིགས་བྱེད་ནི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་ཁྱད་པར་རོ། །རབ་གར་ནི་རང་ཡང་ཡིན་པ་སྟེ། དེ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །གླང་ཆེན་ལྤགས་གྱོན་ཀྱེ་མ་ཀྱི་ཧུད་ཟེར་བ་བཞིན། 

【汉语翻译】
རྒྱང་བ་就是拉，是里面的肠胃之类的东西。ཁྭ་就是鸟。མཚོན་ཆ་བ་དར་བ་就是嘴。བྱེ་མ་ཚ་མོ་也可以说是ས་。གཞི་就是基础。རྐང་པ་གཞག་པ་就是丢掉。得不到那个就会因为害怕而掉落。འཚེ་བ་就是离开生命。ལས་ཉིད་像绳索一样就是绳索。ཐོགས་པ་就是抓住。འཕོ་བ་就是移动，去别的地方。ལྕིག་ལྕིག་ཆེན་པོ་就是它发出的声音很小。རྨུགས་པ་就是陈旧。སྟོང་པ་就是空。རུས་པ་ལ་ཡང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ。（等等关于骨头的说法）。这两句诗也存在，这是它们的作用。寒冷的有情地狱众生。ཤིན་ཏུ་就是最终。འོ་དོད་就是发出声音。སྦྲེབས་པ་就是变成各种各样的形状。འདར་ཤང་就是摇动。བསྐུམ་པ་就是身体变成圆形。ལྷགས་པ་དཔེ་མེད་པ་就是无与伦比。རྨ་བརྟོལ་བ་就是流出东西。从成百上千的水泡中生出的众生所吃的就是吃。因此渗出脓液就是流脓。进入到脚和脂肪等之中，就是指那些脚、脂肪和脓水等。སོ་ཐ་མ་就是那些牙齿。སྤུ་དང་བ་སྦུ་就是毛发和绒毛。གཡེངས་པར་གྱུར་པ་就是互相连接。སེམས་མེད་པ་就是没有心，无情就是舍弃。གནམ་མདོག་གྱུར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཉིས་ཀྱིས་ནི་（天空变色）等两句诗，是指从地狱之火中掉落，是行走的作用。变成什么样了呢？རྣམ་པར་འཕྲོ་བ་就是混乱。མང་བ་就是浓密。མནམ་པ་就是臭气。ཚ་བ་就是锋利。那些烟雾弥漫，各种各样的散乱，天空都变色了。ཆེ་དགུ་就是增长。རྩེ་མོར་འབར་བ་就是那些手。མང་བ་就是聚集。
རྣམ་པར་པྲ་བ་就是显示。ཕྱོགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་就是覆盖地方的。སྐྱེ་གཡའ་བ་就是可怕。འཇིགས་བྱེད་就是大自在天的特点。རབ་གར་就是自己也是，意思是不可思议。就像穿着大象皮，说着“ཀྱེ་མ་ཀྱི་ཧུད་”一样。

【英语翻译】
"brgyang ba" means pulling, referring to the inner organs like intestines. "khwa" means bird. "mtshon cha ba dar ba" means beak. "bye ma tsha mo" can also be said as "sa" (earth). "gzhi" means base. "rkang pa gzhag pa" means to abandon. Not obtaining that will cause falling due to fear. "'tshe ba" means to be separated from life. "las nyid" like a rope is a rope. "thogs pa" means to seize. "'pho ba" means to move, to go to another place. "lcig lcig chen po" means the sound it makes is small. "rmugs pa" means old. "stong pa" means empty. "rus pa la yang zhes pa la sogs pa'o" (etc., about the sayings of bones). These two verses also exist, this is their function. Cold sentient hell beings. "shin tu" means ultimate. "'o dod" means to make a sound. "sbrebs pa" means to transform into various shapes. "'dar shang" means to shake. "bskum pa" means the body becomes round. "lhags pa dpe med pa" means unparalleled. "rma brtol ba" means something flows out. What is eaten by the beings born from hundreds and thousands of blisters is eating. Therefore, pus oozing out is suppuration. Entering into feet and fat, etc., refers to those feet, fat, and pus, etc. "so tha ma" means those teeth. "spu dang ba sbu" means hair and down. "g.yengs par gyur pa" means interconnected. "sems med pa" means without mind, inanimate means to abandon. "gnam mdog gyur zhes bya ba la sogs pa'i tshigs su bcad pa gnyis kyis ni" (the two verses such as "the sky changes color") refers to falling from the hellfire, which is the function of walking. What did it become? "rnam par 'phro ba" means chaos. "mang ba" means dense. "mnam pa" means stench. "tsha ba" means sharp. Those smoke billows, all kinds of scattered, the sky has changed color. "che dgu" means increase. "rtse mor 'bar ba" means those hands. "mang ba" means gathering.

"rnam par pra ba" means to show. "phyogs kyi dkyil 'khor" means covering the place. "skye g.ya' ba" means terrible. "'jigs byed" is the characteristic of the Great自在天(Ishvara). "rab gar" means oneself is also, meaning inconceivable. Just like wearing an elephant skin and saying "kye ma kyi hud".

============================================================

==================== 第 10 段 ====================
【原始藏文】
།དེ་དག་ལ་འཇུག་ཅེས་པ་ནི་འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་གླང་ཆེན་པགས་པའོ། །དེ་སུ་ཞིག་ཅེ་ན། དམྱལ་བ་སྟེ་དེའི་རྣམ་པའོ། །ལ་ལར་ཞེས་པ་ནི་ཕྱོགས་གཅིག་ནའོ། །ཆེར་ནི་རྒྱས་པར་རོ། །སྐད་འགག་ནི་དུས་ཐུང་བའོ། །རྩེ་ཞིལ་བ་ཞེས་པ་ནི་གནས་པའོ། །བསྐྱད་དུ་མེད་པ་ནི་འཕེལ་བའོ། །ཁོང་ནི་དེའི་ནང་དུའོ། །བསྐལ་པའི་དུས་ཀྱི་མེ་ནི་འཇིག་པའི་དུས་ཀྱི་མེའོ། །སྐམ་པོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཉིས་ཀྱིས་ནི་ཡང་སྡུག་བསྔལ་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་ལྟུང་བར་བྱེད་པའོ། །ཡང་ཇི་ལྟ་ཞེ་ན། རྩྭའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཡང་ངོ༌། །གསེ་པ་གཞན་ནི་བར་མཚམས་སོ། །སྒྲེང་བ་ནི་ཕྱེ་བའོ། །ནར་བ་ནི་བརྐྱང་བའོ། །འདོད་པ་ནི་རེ་བའོ། །དེའི་གསེབ་གཡོགས་པ་ནི་བཅད་པ་སྟེ། ལས་ཉིད་སྒོ་གླེགས་སོ། །ཅི་ཞིག་ཅེ་ན་བརྡ་མི་ཕྲད་པའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་བརྡ་མི་ཕྲད་ཅེ་ན། དེ་ཉིད་དུ་དེ་དག་རྙིངས་པ་གོང་བུར་གྱུར་པ་སྟེ། བཟོད་དཀའ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་ལུས་ཀྱི་རྩིབ་ལོགས་སུ་ཟུག་པ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །དུད་བཅས་བསྟུད་མར་བྱུང་བ་ནི་རྐན་གང་ཡིན་པ་ནས་སོ། །མེ་ལྕེ་གང་ཡིན་པ་ནི་རྩེ་མོའོ། །གྲོལ་བ་ནི་བྱེ་བའོ། །མི་བཟད་པ་ནི་སྡུག་བསྔལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །སྐད་ཅེས་འདོན་པ་ཉིད་ནི་སྐད་འདོན་པ་ཙམ་སྟེ་དེ་ཉིད་ལྷག་མའི་བྱ་བ་གང་ཡིན་པའོ། །ལྕགས་བཞུ་ཁུ་བ་འཐུང་ཞེས་པ་ནི་བྱ་བ་སྟེ། །མདའ་པོ་ཆེ་ནི་མཚོན་ཆའི་ཁྱད་པར་རོ། །ཆར་བཞིན་འབབ་པ་ནི་དེའི་ཕྱིར་རྗེས་ལའོ། །འཁྲིགས་པ་ནི་གཡོགས་པའོ། །རྣ་བ་ནི་ཉན་པའོ། །བུད་ཤིང་སྐམ་པོར་བཅེར་བ་ལྟ་བུ་ལས་མཆེད་པ་ནི་ལྟོས་པ་མེད་པར་སྲེག་པར་བྱེད་དོ། །ཅི་ཞིག་གིས་ཤེ་ན་མེས་སོ། །ཀུན་བྱེད་པ་ནི་རང་ངོ༌། །རྡོལ་བ་ནི་མིག་དང་མགོ་བོ་སྟེ། ཐོད་པ་ཡང་ཡིན་ལ་གླད་རྒྱས་ཀྱང་ཡིན་པས་མགོ་བོའི་གླད་པའོ། །སྨུག་ནག་ནི་དམར་སེར་རོ། །འབར་བ་ནི་རྩེ་མོའོ། །དེ་དག་གི་དུས་གང་
ཡིན་པའོ། །མཆེད་པ་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའོ། །ཡང་གང་གི་ཕྱིར་སྲོག་ནི་འཚོ་བའོ། ཨུས་སྠུ་བ་ཉིད་ནི་བྱི་ལའོ། །དེར་ཟད་པ་སེམས་ཅན་དེ་དག་ཉིད་དོ། །འདི་དག་ཉིད་ནི་མེ་ལ་སོགས་པའི་དམྱལ་བའི་ལས་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་པ་མི་བཟད་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར་རོ། །འདི་ཉིད་ལས་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་ནས་འཁྲུགས་པར་སྣང་བའོ། །སྤྱོད་པ་ནི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པ་གང་ཡིན་པའོ། །འཕྱེས་རྣམས་སུ་ནི་འཇིགས་པས་གཡེངས་པ་རྣམས་སོ། །སྤྱོད་མཚུངས་ནི་གསོད་པར་བྱེད་པའོ། །སྐྱེ་བ་ནི་སྐྱེས་པའོ། །ངང་ཚུལ་ནི་སྤྱོད་པ

【汉语翻译】
進入那些是指恐怖的象皮。那是誰呢？是地獄，那是它的形態。有的是指在一個方向。更廣是指擴大。聲音中斷是指時間短暫。頂端磨損是指存在。不可恢復是指增長。裡面是指它的內部。劫末之火是指毀滅時的火。乾燥等等的兩句偈頌是指再次不斷地墮入痛苦之中。又是怎樣的呢？也是草堆。其他的間隔是指間隙。豎立是指打開。伸展是指拉長。慾望是指希望。它的間隙被覆蓋是指被切斷，業力本身就是門閂。什麼呢？是指不相遇。為什麼不相遇呢？因為它們在那裡已經陳舊，變成了團塊，因為難以忍受。同樣地，也說刺入身體的肋骨。伴隨著煙霧連續出現是指從任何地方開始。任何火焰是指頂端。解脫是指分散。不可忍受是指因為痛苦。發出聲音本身只是發出聲音，那是剩餘的行為。喝熔化的鐵水是指行為。大箭是指武器的特殊種類。像雨一樣降下是指因此在後面。覆蓋是指遮蔽。耳朵是指聽。像用乾柴燃燒一樣產生是指毫無顧忌地燃燒。用什麼燃燒呢？用火。完全作用的是自己。穿孔是指眼睛和頭部，頭蓋骨也是，腦袋膨脹也是，所以是頭部的腦袋。煙熏黑是指紅色和黃色。燃燒是指頂端。那些是什麼時候的。
蔓延是指產生。又是為了什麼，生命是指生存。ཨུས་སྠུ་བ་（藏文，梵文天城體，梵文罗马拟音，汉语字面意思）本身是指老鼠。在那裡耗盡的是那些有情。這些本身是由於火等地獄的業力所致，變成了不可忍受的。這本身是由於業力的影響而顯得混亂。行為是指任何普遍的行為。在散亂中是指被恐懼分散的那些。行為相似是指殺害。出生是指已出生的。本性是指行為

【英语翻译】
Entering those refers to the terrifying elephant skin. Who is that? It is hell, that is its form. 'Some' refers to in one direction. 'More' refers to expanding. 'Sound interrupted' refers to a short time. 'Tip worn' refers to existing. 'Irrecoverable' refers to increasing. 'Inside' refers to its interior. 'Fire of the eon' refers to the fire of destruction. The two verses beginning with 'dry' cause one to fall into continuous suffering again. How is it again? It is also a pile of grass. 'Other intervals' refers to gaps. 'Erect' refers to opening. 'Stretching' refers to extending. 'Desire' refers to hope. 'Its gap is covered' refers to being cut off, karma itself is the door bolt. What is it? It refers to not meeting. Why not meet? Because they are old there, turned into lumps, because they are unbearable. Similarly, it is also said to pierce the ribs of the body. 'Appearing continuously with smoke' refers to starting from wherever it is. 'Any flame' refers to the tip. 'Liberation' refers to dispersing. 'Unbearable' refers to because of suffering. 'Uttering a sound itself' is just uttering a sound, that is the remaining action. 'Drinking molten iron juice' refers to action. 'Large arrow' refers to a special kind of weapon. 'Falling like rain' refers to therefore in the back. 'Covering' refers to obscuring. 'Ear' refers to listening. 'Arising like burning with dry firewood' refers to burning without regard. What burns? Fire. The one who acts completely is oneself. 'Piercing' refers to the eyes and head, the skull is also, the swelling of the brain is also, so it is the brain of the head. 'Smoky black' refers to red and yellow. 'Burning' refers to the tip. What time are those?
'Spreading' refers to producing. Again, for what, 'life' refers to survival. ཨུས་སྠུ་བ་ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, meaning: mouse) itself refers to a mouse. Those beings who are exhausted there are those. These themselves, due to the karma of hells such as fire, become unbearable. This itself appears confused due to the influence of karma. 'Action' refers to any universal action. 'In scattered' refers to those scattered by fear. 'Similar action' refers to killing. 'Birth' refers to having been born. 'Nature' refers to behavior.

============================================================

==================== 第 11 段 ====================
【原始藏文】
འོ། །ཐོབ་པ་ནི་དམྱལ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །དགེ་བ་ནི་ཞི་བའོ། །ལྷག་པ་ནི་གཞན་གྱི་དོན་ཕུལ་དུ་བྱུང་བའོ། །ལམ་ནི་རྟེན་ནོ། །ནམ་མཁའ་ལྡིང་ནི་བྱ་ཁྱུང་ལ་སོགས་པའོ། །ཀླུ་ནི་ནོར་རྒྱས་ལ་སོགས་པའོ། །ལག་པས་འགྲོ་བས་ན་ལག་འགྲོས་ཏེ་སྤྲུལ་ལོ། །བརྟུན་པ་ནི་བརྩོན་འགྲུས་དང་ལྡན་པའོ། །དོན་ནི་གོ་བགོས་པའོ། །བརྣག་པ་ནི་དམ་བཅས་པའོ། །མིའི་དངོས་པོ་སླུ་བ་ནི་མངོན་པར་སླུ་བའོ། །རྙེད་གྱུར་ནི་ཐོབ་ནས་སོ། །ཤིན་ཏུ་འཇོམས་པ་ཉིད་ནི་དགེ་བའི་ལས་སོ། །ལས་དང་བྱེད་པ་པོ་གང་གིས་དེ་ཉིད་དམིགས་པ་ནི་བྱས་པས་སོ། །གང་གི་ཕྱིར་གནས་པ་ནི་ཡུན་རིང་པོར་གནས་པ་སྟེ། དེའི་ངེས་པ་མེད་པའོ། །ཤུགས་དྲག་རླུང་གིས་བསྐྱོད་པ་ནི་གཡོ་བ་སྟེ། མར་མེའི་རྩེ་མོ་རླུང་གིས་བཏབ་པ་བཞིན་དུ་གཡོ་བས་སོ། །ཟུར་གྱིས་བལྟ་བ་ནི་ཟུར་མིག་གིས་ཏེ་ཟུར་མིག་ཏུ་བྱས་པའོ། །དབྱུག་པ་ནག་པོ་གང་གིས་སོ། །སོ་ག་མེ་ཏོག་རྒྱས་པ་ནི་མེ་ཏོག་ཁ་བྱེ་བའོ། །མི་དགའ་བ་ནི་སྐྱོ་བའོ། །ཤིན་ཏུ་ནི་མཆོག་ཏུའོ། །ཟད་པར་འགྱུར་བ་ནི་གོད་པར་འགྱུར་བའོ། །རི་རྩེ་ནགས་ཀྱི་མཐོངས་དེར་ནི་ཤིང་ལ་སོགས་མེད་པའི་ཕྱོགས་སོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ནི་གཟུགས་སོ། །རྒྱས་པ་ནི་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའོ། །ཆར་སྤྲིན་ཉིད་ནི་རྐེ་རགས་ཏེ། རྐེད་པ་བཅིངས་པ་དང་གང་དག་ཡིན་པའོ། །ཉམས་དགའ་བ་ནི་མཐོ་རིས་ཀྱི་སྐྱེད་མོས་ཚལ་གང་ཡིན་པའོ། །ས་གཞི་དེ་ཉིད་བསྔགས་པའི་ཕྱིར་ཀ་ནི་རྐྱེན་སྦྱིན་ནོ། །ལྷ་མོ་ནི་ལྷའི་ཆུང་མ་ཞེས་བྱའོ། །ཉམ་བག་ཏུ་ནི་བདེ་བར་རོ། །མཛེས་པ་ནི་སྤང་བར་རོ། །སྐལ་
པ་བཟང་པོ་ནི་དགའ་བྱེད་པའོ། །ལྷབ་ལྷུབ་མེད་པ་ནི་གཡོས་སྤྱོད་པ་མེད་པའོ། །རབ་བདེ་བ་ནི་ཤིན་ཏུ་དྲི་མ་མེད་པའོ། །དབེན་པ་ནི་སྐྱེ་བོ་མེད་པའོ། །དྲི་ཞིམ་བསྐུས་པ་ནི་ཁྲུས་ཀྱི་འདག་རྫས་སོ། །དེ་ནས་ལན་བུ་རྒྱན་དུ་ཐོགས་པའི་རྒྱུ་ལྡན་ནི་དེ་དག་ཕན་ཚུན་འདྲེས་པར་གྱུར་པས་སོ། །རྒྱུན་ནི་གང་ཞིག་མཐོ་རིས་ཀྱི་ཆུའོ། །དེ་དག་དགོད་པ་ནི་ཁ་བྱེ་བས་སོ། །རང་ཉིད་རྩེ་བ་དང་རོལ་པས་ཉེ་བར་དགོད་པའི་རང་བཞིན་གང་ཡིན་པའོ། །ལྷ་ནི་ལྷ་མོའོ། །སྐྱེ་བོ་ལྷབ་ལྷུབ་མེད་པ་ནི་གྲོགས་མེད་པའོ། །ཆུ་དང་བྲལ་བ་ནི་ངོགས་ཀྱི་གླེ་མའོ། །ཕུག་གིས་སྒྲོགས་པ་ནི་སྙན་པར་ཐོས་པའོ། །འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་ནི་སྲིད་པ་ལས་ཡིད་བྱུང་བའོ། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ནི་འབྱོར་བའོ། །ཁོར་ཡུག་ནི་མཐར་ཐུག་པའི་ལོངས་སྤྱོད་པ་གང་ཡིན་པའོ། །ཕྲེང་ནི་གྲལ་

【汉语翻译】
哦！获得是指地狱等等。善是指寂静。殊胜是指利他极其卓越。道是指所依。虚空飞翔是指鹏鸟等等。龙是指财富增长等等。用手行走所以叫手行，即是幻化。坚韧是指具有精进。义是指意义划分。忍耐是指立誓。欺骗人的事物是指明显欺骗。获得是指得到之后。极其摧毁即是善业。以业和作者谁来缘念那本身是指做了。为了什么而安住是指长久安住，即是对它的不确定。被猛烈风吹动是指摇动，就像灯焰被风吹动一样摇动。用眼角看是指用眼角，即是做了眼色。用什么黑杖。娑伽花开放是指花朵绽放。不高兴是指悲伤。极其是指最。耗尽变化是指变为损害。山顶森林的空旷处是指没有树木等等的地方。轮是指形状。广大是指完全圆满。雨云本身是指腰带，即是束腰和哪些。喜悦是指天界的游乐园是哪些。为了赞叹那土地，嘎是因缘给予。天女是指天之妻。安逸是指快乐。美丽是指抛弃。善妙是指令人喜悦。没有飘动是指没有摇动。极乐是指极其无垢。寂静是指没有人。涂抹香气是指沐浴的涂料。之后具有以花环作为装饰的原因是指那些互相混合的缘故。常是指哪些天界的水。那些欢笑是指张开嘴巴。自己嬉戏和玩乐而亲近欢笑的自性是哪些。天是指天女。没有飘动的人是指没有朋友。与水分离是指岸边的草地。洞穴发出声音是指悦耳地听到。远离贪欲是指对有生厌离。圆满是指富裕。环境是指最终的享受者是哪些。鬘是指行列。

【英语翻译】
Oh! Attainment refers to hells and so on. Virtue refers to peace. Excellence refers to the extraordinary benefit of others. Path refers to the support. Sky-soaring refers to Garuda and so on. Naga refers to wealth increase and so on. Walking with hands is called hand-walking, which is transformation. Perseverance refers to having diligence. Meaning refers to the division of meaning. Patience refers to making a vow. Deceiving things of humans refers to obvious deception. Gaining refers to after obtaining. Utterly destroying is virtuous action. By what action and agent is that itself focused upon, refers to having done it. For what does it abide, refers to abiding for a long time, that is, its uncertainty. Being moved by a strong wind refers to shaking, just as a lamp flame shakes when struck by the wind. Looking askance refers to with a sidelong glance, that is, having made a sidelong glance. With what black staff. The blooming of Soga flowers refers to the opening of flowers. Unhappy refers to sadness. Extremely refers to most. Exhausting change refers to becoming damage. The open space of the forest on the mountaintop refers to the place without trees and so on. Circle refers to shape. Extensive refers to completely perfect. The rain cloud itself refers to the belt, that is, the waistband and which ones. Delightful refers to which heavenly pleasure gardens. For praising that earth itself, ka is the cause giving. Goddess refers to the wife of the gods. Ease refers to happiness. Beautiful refers to abandoning. Auspicious refers to making joyful. Without fluttering refers to without shaking. Supreme bliss refers to extremely immaculate. Solitary refers to without people. Anointing with fragrance refers to bathing ointment. Then, having the cause of taking garlands as ornaments refers to those being mixed together. Constant refers to which heavenly water. Those laughing refers to opening the mouth. Which is the nature of laughing closely by oneself playing and reveling. God refers to goddess. A person without fluttering refers to without friends. Separated from water refers to the grass of the bank. The cave makes a sound refers to hearing pleasantly. Separated from desire refers to being disgusted with existence. Perfect refers to wealth. Environment refers to which ultimate enjoyer. Garland refers to row.

============================================================

==================== 第 12 段 ====================
【原始藏文】
ལོ། །ཉེར་སྤྱོད་ནི་འཁོར་དུ་གནས་པའོ། །གང་དག་འདོད་པ་ལ་ཆགས་པ་རྣམས་ནི་དམྱལ་བར་ལྟུང་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་དག་འདོད་པ་སྤང་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་མའོ། །དཔག་བསམ་མཚུངས་པ་སྟེ་རྨི་ལམ་ཉིད་ན་དེ་དང་རྩེ་བ་ལ་སོགས་པ་རྙེད་པར་དཀའོ། །འཁྲུལ་པ་ནི་ནོར་བའོ། །སླུ་བ་ནི་སླུ་བར་བྱེད་པའོ། །བདེ་བ་ནི་དགའ་བའོ། །རྣམ་པར་སྨིན་པ་ནི་སྨིན་པའོ། །ཚ་བ་ནི་རྣོ་བའོ། །རྨོངས་པ་ཉིད་ནི་གཏི་མུག་པར་བྱེད་པ་དེའི་ཕྱིར་རོ། །འཐིབས་པོར་བྱེད་པ་ནི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པའོ། །ངེས་པར་བརྟགས་པ་ནི་རྣམ་པར་དཔྱད་པའོ། །མཆོག་ནི་བདེ་བ་སྦྱིན་པར་བྱེད་པའོ། །མི་བཟད་པ་ནི་འཇིགས་སུ་རུང་བའོ། །དུག་ཉིད་མི་འདོད་པའི་འབྲས་བུ་སྦྱིན་པའོ། །དུག་ཉིད་དང་ལྡན་པས་ནི་དུག་ཉིད་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱེད་པའོ། །དུག་སེལ་བ་ནི་སྨན་ནོ། །གསོར་རུང་བ་ནི་མཐུས་བསྒྲུབས་པ་སྟེ། རིགས་པ་དང་ལྡན་པའི་སྦྱོར་བས་སོ། །ཆགས་པ་ནི་སྲེད་པས་སོ། །རྙེད་པ་ནི་ཐོབ་པས་སོ། །ཀློངས་པ་ནི་གཡེངས་པས་སོ། །རྩེ་མྱོངས་བ་ནི་རིགས་ཀྱི་མྱོང་བ་ལ་སོགས་པའོ། །ལྷའི་བུ་མོ་ནི་ལྷ་མོའོ། །འཁྱམས་པ་ནི་འཁོར་བའོ། །ཕྲད་པས་སྨྲས་པའི་སྡུག་བསྔལ་མི་བཟད་པ་བསྟེན་དགོས་སོ། །དཔག་བསམ་ཤིང་ལོ་གདིང་བ་ཀུན་བཀྲམ་པ་ནི་ནགས་བཏིང་བའི་ཚོགས་གང་ཡིན་པའོ། །མཛེས་པ་ནི་ཡིད་དུ་འོང་བའོ། །རྩེ་བ་ནི་ལྷན་ཅིག་རྩེ་བར་
བྱེད་པའོ། །རྩེ་མོ་ནི་རྣོ་བའོ། །འཁྲུགས་པ་ནི་ཀུན་ནས་གཡེངས་པའོ། །རྐང་བཞག་ནི་གནས་སུའོ། །ནེམས་དང་པར་ནི་མཐོ་བ་དང་དམའ་བའོ། །རྡུལ་ཉིད་ནི་རྡུལ་ལོ། །མེ་ཚོགས་ནི་ཐལ་ཚན་གྱི་མེའོ། །ཚ་བ་ཉིད་ནི་མེ་མར་མུར་དེ་ལའོ། བྱེ་མ་བསྲེགས་པ་ནི་བྱེ་མ་བསྲེགས་པའི་ཚོགས་སོ། །ཞིག་པར་བྱེད་པ་ནི་རྐང་པ་དང༌། བརླ་དང༌། ལག་པ་གང་ཡིན་པ་རྣམས་སོ། །མུན་ནག་ཐིབས་པོ་ནི་མུན་ནག་གིས་གཡོགས་པས་སོ། །མི་བཟད་པ་ནི་འཇིགས་པ་འབྱུང་བའོ། །གནས་པ་ནི་ཡུན་རིང་བར་གནས་པ་གང་ཡིན་པའོ། །དཔག་མེད་ནི་ཚད་མེད་པའོ། །མཐའ་དང་ཕ་རོལ་དེ་དག་ཡོད་པ་མ་ཡིན་པ་གང་ཡིན་པའོ། །དྲིལ་བུ་འཁྲོལ་བ་ནི་ཁ་ནས་སྒྲ་འབྱིན་པའོ། །མཛེས་པ་ནི་བརྒྱན་པའོ། །འཁྲོལ་བ་ནི་དྲིལ་ཆུང་དེ་དག་གོ །དེ་མུ་ཏིག་ཕྲེང་བའི་ཚོགས་ནི་ཞེས་པ་སྟེ་ལྷག་གེ་བ་ནི་མཛེས་པའོ། །འོད་ནི་ལྷའི་ཁྱད་ཆོས་སོ། །མགོ་རྒྱན་ནི་ཅོད་པན་ནོ། །དམར་བ་ནི་ཁ་དོག་གོ །རྐང་རྟེན་ནི་རྐང་པའི་གདན་ནོ། །དེར་འགྲོ་བ་ནི་རབ་ཏུ་སྤྱོད་པའོ། །རབ་ཏུ་རྙིངས་པ་ཞེས་པ་ན

【汉语翻译】
洛。受用是住在轮转中。那些对欲望有贪执的人将会堕入地狱。那些应该舍弃欲望的说法是剩余的。如同如意宝一般，即使在梦中也很难找到和它嬉戏等等。迷惑是错误。欺骗是进行欺骗。快乐是喜悦。异熟是成熟。热是锋利。愚昧本身是导致愚痴的原因。使之浓密是普遍享用。确定考察是详细分析。殊胜是给予安乐。不可忍受是令人恐惧。毒药本身给予不想要的果实。具有毒药本身能完全平息毒药本身。解毒是药物。可以治愈是通过威力成就，即通过具有理性的结合。贪执是由于渴爱。找到是获得。昏乱是散乱。嬉戏体验是种姓的体验等等。天女是女神。漂泊是轮回。相遇所说的不可忍受的痛苦必须忍受。如意树的树叶铺开，普遍散布是指森林覆盖的集合。美丽是令人愉悦。嬉戏是一起嬉戏。
做。顶端是锋利。扰乱是完全散乱。脚放是位置。内姆斯和帕尔是高和低。尘土本身是尘土。火堆是灰烬的火。热本身是火和火焰。烧焦的沙子是烧焦的沙子的集合。破坏是指脚、大腿和手等等。浓密的黑暗是被黑暗覆盖。不可忍受是产生恐惧。存在是指长期存在。无量是无限。边和彼岸是不存在的。摇动铃铛是从口中发出声音。美丽是装饰。摇动是那些小铃铛。那是珍珠项链的集合，意思是说，明亮的是美丽。光是神的特征。头饰是发冠。红色是颜色。脚垫是脚的垫子。在那里行走是充分享用。非常陈旧的意思是

【英语翻译】
Lo. Enjoyment is dwelling in the cycle. Those who are attached to desires will fall into hell. The statement that those desires should be abandoned is the remainder. Like a wish-fulfilling jewel, it is difficult to find playing with it and so on even in a dream. Delusion is error. Deception is to deceive. Happiness is joy. Vipaka is ripening. Heat is sharp. Ignorance itself is the cause of delusion. Making it dense is universal enjoyment. Definite examination is detailed analysis. Supreme is giving bliss. Unbearable is terrifying. Poison itself gives unwanted fruit. Having poison itself can completely pacify poison itself. Detoxification is medicine. Curable is accomplished through power, that is, through a rational combination. Attachment is due to craving. Finding is obtaining. Confusion is distraction. Play experience is the experience of lineage and so on. Goddess is a goddess. Wandering is samsara. The unbearable suffering spoken of by encounter must be endured. Spreading out the leaves of the wish-fulfilling tree, universal distribution refers to the collection covered by the forest. Beauty is pleasing. Playing is playing together.
Do. The top is sharp. Disturbance is completely distracted. Foot placement is position. Nems and Par are high and low. Dust itself is dust. The fire pile is the fire of ashes. Heat itself is fire and flame. Scorched sand is a collection of scorched sand. Destruction refers to feet, thighs, hands, etc. Dense darkness is covered by darkness. Unbearable is the occurrence of fear. Existence is what exists for a long time. Immeasurable is infinite. The edge and the other shore are non-existent. Ringing the bell is making a sound from the mouth. Beauty is decoration. Shaking are those small bells. That is the collection of pearl necklaces, meaning that bright is beautiful. Light is a characteristic of the gods. The headdress is a crown. Red is color. The foot pad is a foot pad. Going there is full enjoyment. Very old means

============================================================

==================== 第 13 段 ====================
【原始藏文】
ི་ཨ་ཏ་རིལ་ཨ་ན་རའི་རྐྱེན་བྱིན་པའོ། །འཛག་པ་ནི་རྡུལ་འཛག་པ་སྟེ་རྡུལ་གྱིས་ལུས་པོ་ཀུན་གོས་པའོ། །དྲི་མ་ཆགས་པ་ནི་རྙིངས་པ་སྟེ་གོས་གང་ཡིན་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྙིང་རྗེས་སྨྲེ་ཞིང་ཉེ་དུ་རྣམས་ཀྱི་ཚོགས་ལ་ལྟ་བའོ། །འགྱུར་བ་ནི་ཐོབ་པ་སྟེ་ཤིན་ཏུ་སྡུག་བསྔལ་བའོ། །སྡུག་བསྔལ་དེ་ནི་མི་རྣམས་ལ་མེད་དོ། །སྡུག་བསྔལ་གྱི་མེ་ཚོགས་སྤུངས་པ་ནི་གང་བའོ། །དེ་ནི་གཤིན་རྗེའི་འཇིགས་སུ་རུང་བའོ། །བདེ་བར་མངོན་པའི་ང་རྒྱལ་བྱེད་པ་ནི་བདེ་བའི་སྒྲོ་འདོགས་པའོ། །བྱེད་པ་ནི་འབྱུང་བའོ། །དེ་ལ་བདེ་བ་སྙམ་ང་རྒྱལ་བྱེད་པ་ནི་འཇོམས་པར་བྱེད་པའོ། །གཤིན་རྗེའི་ཁར་འཇུག་པར་བྱེད་ཅེས་པའི་དོན་ཏོ། །དེ་ཞེས་པ་ནི་བདེ་བར་མངོན་པར་རློམ་པར་བྱེད་པའོ། །གཤིན་རྗེ་ལ་སྦྱིན་པ་སྟེ། སྲེད་པའི་པའི་རང་བཞིན་བརྟན་པས་ཐི་གུ་རིང་པོ་སྟེ། གང་ཞིག་དེའི་དམ་བཞག་སྟེ་སྡོམ་པའོ། །བཏབ་པ་ནི་གཟུང་བའོ། །ལོག་པར་སྨོན་པ་ནི་དོན་དུ་གཉེར་བའོ། །འཇིགས་པ་ནི་འཇིགས་སུ་རུང་བའོ། །དབྱུག་པ་ནག་པོ་གང་ཞིག་གིས་སོ། །སྲེད་པ་ནི་གོས་པའོ། །མཆོག་ཏུ་ནི་ཕུལ་
དུ་བྱུང་བ་ཉིད་དོ། །བདེ་བས་སེམས་པ་ནི་དེ་ཉིད་མྱུར་བས་སོ། །ཁྲོས་ཏེ་གཟས་པ་ནི་བརྟགས་པས་སོ། །མགོ་བསྟོད་པ་ནི་གང་དུ་སྐད་ཅིག་གོ །དབུགས་ཕྱིན་ཐོབ་པ་ནི་གང་ཞིག་གྲོལ་ཞིང་ཐར་བས་སོ། །བསྐོལ་བའི་ཚབ་ནི་རྗེས་སུ་འཆི་བས་སོ། །དེའི་དྲན་པ་ནི་དེ་ཉིད་མྱུར་བས་སོ། །ཟངས་ཆེན་ནི་བཤད་པའི་ཆུ་གང་ཡིན་པས་སོ། །དེའི་ཕྱིར་ཡང་ཁ་ཅིག་ལས་སོད་པ་ནི་རྣམ་པར་གཡེངས་པ་ཞེས་ཀྱང་བརྗོད་དོ། །ཁམ་འགའ་ནི་ཁམ་གཅིག་གོ །སྲེད་པ་ནི་ཞེན་པས་སོ། །མི་བཟད་པ་ནི་བཟོད་པར་དཀའ་བའོ། །དབང་མེད་རྟག་ཏུ་ནི་གང་དུ་བཅིངས་པས་བཅིངས་པ་སྟེ། དེ་ནི་རྟག་ཏུ་སྟེ་ཉིན་དང་མཚན་དུ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །ཅི་ཞིག་ལྟར་ནི་གཞན་དབང་དུའོ། །སྐྱེད་པ་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའོ། །ཤིན་ཏུ་ནི་ཕུལ་དུ་བྱུང་བསམས་པ་ཉིད་དོ། །རྣམ་འཕེལ་ནི་རྒྱས་པར་རོ། །བསྒོམས་པ་ནི་གོམས་པར་བྱེད་པའོ། །རྩེ་མོ་ནི་འབར་བའོ། །མི་སྡུག་པ་ནི་མི་མཛེས་པའོ། །སྙོམས་བྱེད་པ་ནི་མཚུངས་པར་བྱེད་པའོ། །མི་ཟད་པ་ནི་བཟོད་པར་དཀའ་བ་ཉིད་དོ། །ཡང་དེ་དག་གོ །འགྲོ་བ་ནི་འགྲོ་བ་དྲུག་པོ་རྣམས་ལས་གང་ཡང་རུང་བར་སྐྱེ་བའོ། །མ་སོང་བ་ནི་མ་ཐོབ་པའོ། །མཛེས་པ་ནི་སྡུག་པ་སྟེ་གང་ཞིག་དགའ་བའོ། །དེ་ཡང་ནི་དེ་ལྟར་ཡང་ངོ༌། །འདོད་ཆགས་ནི་ཞེན་པའོ། །གནས་མ་བཅས་པ་ནི

【汉语翻译】
ི་阿达日阿那惹的缘起所赐。滴落是尘土滴落，即尘土覆盖全身。污垢积聚是陈旧，即任何衣服。同样，以慈悲怜悯，观看亲友眷属的集会。变化是获得，即非常痛苦。那痛苦是人们所没有的。痛苦的火焰堆积是充满。那是阎罗王的恐怖。显现安乐而生傲慢是安乐的虚假附加。做是发生。对此认为安乐而生傲慢是摧毁。意思是进入阎罗王的口中。那是指显现安乐而自以为是。给予阎罗王，贪爱的自性坚固，线长。无论谁，对其立誓而束缚。放置是抓住。邪愿是追求意义。恐怖是令人恐惧。用黑杖。贪爱是覆盖。殊胜是卓越。以安乐思念是那本身迅速。愤怒而袭击是用心观察。抬头是何处瞬间。气息出去获得是无论谁解脱而脱离。煮沸的代替是随后死亡。对其忆念是那本身迅速。大铜是所说的水。因此，有些从那里堕落也被称为散乱。些许是些许。贪爱是执着。不可忍受是难以忍受。无有自在常时是无论何处束缚而束缚，那是常时，即白天和夜晚的意思。如何是受他支配。产生是产生。非常是卓越思念本身。增长是广大。修习是习惯。顶端是燃烧。不悦意是不美丽。调和是相同。不可尽是难以忍受本身。又是那些。去是六道众生中任何一处出生。未去是未获得。美丽是悦意，即无论谁喜悦。那也是那样。贪欲是执着。未安置处是

【英语翻译】
Given by the cause of Ata Ril Ara. Dripping is the dripping of dust, that is, dust covering the whole body. The accumulation of dirt is old, that is, any clothes. Likewise, with compassion and pity, watching the assembly of relatives and friends. Change is gain, that is, very painful. That suffering is not what people have. The accumulation of flames of suffering is full. That is the terror of Yama. Manifesting happiness and being arrogant is the false addition of happiness. To do is to happen. To think of this as happiness and be arrogant is to destroy. It means entering the mouth of Yama. That refers to appearing happy and self-righteous. Giving to Yama, the nature of craving is firm, the line is long. Whoever, vows to it and binds it. Placing is grasping. Evil wish is pursuing meaning. Terror is terrifying. With a black staff. Craving is covering. Superior is excellence. Thinking of happiness is that itself quickly. Attacking in anger is observing carefully. Looking up is where in an instant. The breath going out to obtain is whoever is liberated and freed. The substitute for boiling is subsequent death. Remembering it is that itself quickly. The great copper is the water that is said. Therefore, some falling from there is also called distraction. A little is a little. Craving is attachment. Unbearable is difficult to bear. Without freedom always is wherever bound and bound, that is always, that is, the meaning of day and night. How is being controlled by others. Producing is producing. Very is excellence thinking itself. Growth is vast. Cultivation is habit. The top is burning. Unpleasant is not beautiful. Harmony is the same. Inexhaustible is difficult to bear itself. Again those. Going is being born in any of the six realms of beings. Not going is not obtaining. Beautiful is pleasant, that is, whoever is happy. That is also so. Greed is attachment. Unsettled place is

==================== 第 14 段 ====================
【原始藏文】
་གནས་པར་མ་བྱས་པའོ། །གནས་ནི་གཞིའོ། །ཕྱོགས་ནི་ཕྱོགས་གཅིག་གོ །སོང་བ་ནི་བགྲོད་པར་བྱས་པའོ། །སྡུག་བསྔལ་གྱིས་གང་བའི་ཕྱིར་དགར་དཀའ་བའོ། །ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ནི་ཐོབ་པའོ། །འདོད་པ་དེ་དག་མེད་པ་ནི་རྒྱུར་གྱུར་བ་གང་ཞིག་གིས་ཚིམ་པ་ནི་ཞེན་པ་ལོག་པའོ། །ཉལ་བ་ནི་ཉལ་བར་བྱས་པའོ། །སྐྱེ་བ་བླངས་པས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་ནི་ཡང་དང་ཡང་དུ་སྐྱེ་བ་ལེན་ནོ། །རྒྱ་ཆེན་ནི་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པར་རོ། །འཇིགས་པ་ནི་འཇིགས་སུ་རུང་བའོ། །གནས་དེ་ནི་གདེངས་དཀའོ། །སྡུག་བསྔལ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ནི་ལུས་ཀྱིས་སོ། །གང་ཞིག་དང་རྡུལ་གྱིས་གཙེས་པས་སོ། །ཚོགས་པ་ནི་བདག་ཉིད་དང་ཚོགས་ནས་སོ། །ལྷན་ཅིག་འདུག་ནས་བགད་པར་བྱས་པ་དང་རྩེས་པ་ནི་རྩེད་མོ་དང༌། གླུ་ནི་རབ་ཏུ་བླངས་པ་དང༌། འཐུངས་
པ་འདི་བཏུང་བ་བྱས་པ་དང༌། གཅིག་ཏུ་ཞེན་པ་ནི་ཚོགས་པས་སོ། །ཟོས་པ་ནི་བཟའ་བའོ། །དགའ་མཐུན་ནི་བརྗོད་པས་སོ། །དུས་ནི་མེ་ཏོག་དང་ལྡན་པའོ། །དེངས་པ་ནི་ཁྱེར་ནས་གཞུང་ཁ་ཅིག་ལས་ནི་དུས་ཀྱི་རིམ་པས་ཞེས་པ་བརྗོད་དོ། །གནས་སྐབས་ནི་གནས་པའི་བྱེ་བྲག་གོ །མཉམ་པ་ནི་བདེ་བའི་སྦྱིན་པའོ། །ཅི་ཞིག་ལྟར་ནི་དཀའ་བས་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །སྐྱེ་ཤི་ནི་སྐྱེས་པ་དང་ཤི་བའི་རྒྱུན་ཏེ་དེའི་འཕོ་བ་ནི་ཡང་དང་ཡང་དུའོ། །སྣང་བཞིན་དུ་ཆུད་ཟོས་པའོ། །ཀློང་ནི་ཆུའི་འཁོར་བའོ། །གཅིག་ཐར་ནི་གཅིག་པུའོ། །འདི་ནི་ཉན་ཐོས་རྣམས་སོ། །དཀའ་བ་བྱས་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར་བོར་བ་སྟེ་དོར་བར་བྱས་པའོ། །མི་ནུས་པ་ནི་རང་དབང་དུའོ། །ནུ་ཞོ་ནི་འོ་མའོ། །བྱམས་པ་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་པ་སྟེ། དེའི་མའོ། །ངལ་བརྩེ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །གཅིག་ཏུ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྐྱེན་སྦྱིན་ནོ། །མ་རབས་ནི་ཆོམ་རྐུན་ནོ། །གང་གི་ནི་མ་རྣམས་ཀྱིའོ། །འང་གི་སྒྲས་ནི་པང་དུའོ། །བདག་གི་བུར་གྱུར་ཅེས་བྱ་བའི་སྐབས་གང་ཡིན་པའོ། །རྩེ་བག་སེམས་ནི་རྣམ་པར་གཡེང་པའོ། །འདི་བླངས་པ་ནི་ཟོན་པ་དང་བཅས་པའོ། །འདི་ལྟར་ནི་བྱིས་པའོ། །པང་པ་ནི་པང་དུ་བླངས་པ་དེ་སྲིད་དུའོ། །བཙའ་བ་ནི་ཐོབ་པའོ། །ཁོང་དུ་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པས་སྡུག་བསྔལ་བ་ཉིད་དོ། །སྐྱབས་ནི་སྐྱོབ་པའོ། །བརྩེ་བའི་རང་བཞིན་ནི་གཞན་སྡུག་བསྔལ་བ་ན་འདི་མི་སྲིད་པའོ། །འགྲོ་བ་བཟློག་པ་ནི་བགྲོད་པའོ། །དབང་མེད་པ་ནི་གཡེང་པའོ། །གཞན་ཞེས་པ་ནི་སེམས་ཅན་ནོ། །སྐད་ཅིག་ཀྱང་རངས་པར་བྱས་པ་ནི་དེ་དགའ་བ་གང་ཡིན་པ་དེ་དང་འདྲ་བ་སྟེ་མཚུ

【汉语翻译】
没有安住。处所是基础。方向是一个方向。已去是已行。因充满痛苦所以难以分开。经历是获得。没有那些欲望，以成为因的什么而满足，是执着颠倒。睡是已睡。意思是说已取生。完全执取是再三取生。广大是非常广大。怖畏是可怖畏的。那个处所难以信任。经历痛苦是用身体。以什么和灰尘所恼。集合是自己和集合。一起坐着，做了欢笑和嬉戏是游戏，歌是善妙唱诵，饮是做了饮用，唯一执着是集合。吃了是食用。欢喜和合是言说。时节是具有花朵。拿着，从一些经文中说是时节的次第。处所的阶段是安住的差别。平等是安乐的布施。如何是困难的意思。生死是出生和死亡的相续，它的转移是再三。显现般地浪费了。洲是水的轮转。一脱是唯一。这是声闻们。做了困难。因此抛弃，是已抛弃。不能是自在。乳汁是奶。慈爱和随顺相连，他的母亲。辛劳爱等。名为唯一指示是缘分给予。下劣是盗贼。谁的是母亲们的。也的语气是在怀中。成为我的儿子，这是什么场合。戏弄心是分别散乱。这个拿了是带有戒备。这样是孩子。怀抱是抱在怀里直到那时。得到是获得。以怀抱等而痛苦。救护是救济。慈爱的自性是他人痛苦时，这是不可能的。行走返回是行走。无力是散乱。其他是众生。即使一瞬间也高兴，是那个欢喜是什么，和那个相同，是相似。

【英语翻译】
There was no abiding. A place is a basis. A direction is one direction. Gone is having gone. Because it is full of suffering, it is difficult to separate. Experiencing is obtaining. Not having those desires, being satisfied by whatever has become the cause, is reversed attachment. Sleeping is having slept. It means having taken birth. Completely grasping is repeatedly taking birth. Vast is very vast. Fear is fearful. That place is difficult to trust. Experiencing suffering is with the body. By what and being tormented by dust. Gathering is oneself and gathering. Sitting together, having laughed and played is play, song is well sung, drinking is having done drinking, single-mindedly clinging is gathering. Eaten is eating. Joyful harmony is speaking. Season is having flowers. Holding, from some scriptures it is said to be the order of the seasons. The stage of a place is a distinction of abiding. Equality is the giving of happiness. How is the meaning of difficulty. Birth and death are the continuum of birth and death, its transition is repeatedly. It is wasted as it appears. A continent is the wheel of water. One liberation is alone. These are the Hearers. Having done hardship. Therefore abandoning, is having abandoned. Unable is independence. Milk is milk. Loving-kindness and following are connected, his mother. Laborious love and so on. What is called a single indication is giving conditions. Inferior is a thief. Whose is the mothers'. The word "also" is in the bosom. Becoming my son, what is this occasion. A playful mind is separately distracted. This taken is with caution. Like this is a child. Embracing is embracing until then. Obtaining is acquiring. Suffering with embracing and so on. Refuge is saving. The nature of loving-kindness is that when others suffer, this is impossible. Walking back is walking. Powerless is distracted. Other is sentient beings. Even for a moment being pleased, is what that joy is, and that is the same, is similar.

============================================================

==================== 第 15 段 ====================
【原始藏文】
ངས་པར་ཡོད་པའོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བཀྲེས་པ་ནི་ལྟོགས་པའོ། །སྲེད་པ་ནི་ཞེན་པའོ། །ཚ་བ་ནི་རྡུལ་བྱུང་བ་གང་ཡིན་པའོ། །བྲལ་བ་ནི་མེད་པའོ། །དེས་དགའ་བ་བཞིན་སྡུག་པ་ནི་མཛེས་པ་གང་ཡིན་པའོ། །སྐྱེས་པ་ནི་རྒྱུའོ། །གཞོན་པ་ནི་གླང་པོ་ལ་སོགས་པའོ། །ཉེ་བར་མཁོ་བ་ནི་གཡོག་ལ་སོགས་པའོ། །ཇི་ལྟར་ཡང་ནི་རྣམ་པ་གང་གིས་ཀྱང་ངོ༌། །ཤིན་ཏུ་ནི་འདུས་པས་སོ། །རྩྭ་ནི་སྔོ་རྣམས་སོ། །དེའི་ཁམ་འགའ་ནི་ཁམ་གཅིག་གོ །དེ་ཡང་མི་རྙེད་པའོ། །
གང་འདོད་པ་ཇི་ལྟར་འགའ་ཞིག་ཏུའོ། །འང་ནི་བསྡུས་པའོ། །བརྩོན་པ་ནི་བརྩོན་པར་བྱེད་པའོ། །རང་ནི་བདག་ཉིད་དོ། །བརྗོད་པ་ནི་ནུས་པའོ། །བདེ་བ་ནི་ཡང་འདིའོ། །སྐྱེས་བུ་ནི་སྐྱེས་བུའི་བྱེད་པའོ། །ངོ་མཚར་བ་ནི་རྨད་དུ་བྱུང་བའོ། །སྣང་བ་ནི་གསལ་བའོ། །མི་རྩེགས་པ་ནི་མ་ཆད་པའོ། །མཁས་པ་ནི་ཀུན་བརྟགས་པས་སོ། །རང་བཞིན་དེ་འདྲ་བ་ནི་རང་གི་ངོ་བོ་དེའོ། །འདི་ནི་འདི་ལྟ་བུར་གྱུར་པའོ། །ཕན་དང་བདེ་བའི་རོ་ནི་དབུགས་འབྱིན་པའོ། །གཅིག་ཏུ་གཞོལ་བ་ནི་རོ་མྱང་བའོ། །མ་རིག་པ་ནི་རྨོངས་པའོ། །དེ་ཉིད་ནི་དུ་བའོ། །དེ་ཉིད་ནི་མུན་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་མུན་པར་རོ། །དེའི་སྤྲིན་ནི་གཡོགས་པ་སྟེ། ཁྱབ་པས་ན་དེར་འཁྲིགས་པའོ། །བོད་བ་ནི་སའོ། །མཐོ་བ་ནི་ཁྱད་པར་འགྲོ་བའི་འཁྲུགས་པར་འགྱུར་བའོ། །ནང་དུ་ནི་སྤྱོད་པ་གང་ཡིན་པའོ། །ལྟུང་བ་ནི་དམའ་བའོ། །ཐོད་ནི་དཀྲིས་པའོ། །ཐོད་ལ་མེ་མཆེད་འབར་བ་ལྟ་བུ་ནི་མཚུངས་པའོ། །མགོ་དང་ཐོད་ལ་མེ་ཤོར་བ་དང་མཚུངས་པ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །སྐྱེས་བུ་ནི་སྐྱེས་བུའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །འཇུགས་པ་ནི་ཞུགས་པའོ། །མནར་མེད་པ་ནི་ངལ་སོ་དང་བྲལ་བའོ། །གང་བ་ནི་ཁྱབ་པའོ། །གཞན་གྱི་དོན་དུ་ནི་གཞན་གྱི་ཆེད་དུའོ། །གངས་དང་ཟླ་འོད་ལྟ་བུ་ནི་ཇི་ལྟ་བ་མིང་གིས་བསིལ་བར་འགྱུར་བ་ལྟ་བུའོ། །དགའ་བས་ལྡང་བ་ནི་བ་སྤུ་སྟེ། ལུས་ཀྱི་བ་སྤུ་ལྡང་བ་གང་ཡིན་པའོ། །ཁ་བྱེ་བ་ནི་རྒྱས་པའོ། །པདྨ་ནི་འདམ་སྐྱེས་སོ་ཞེས་བྱ་བའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ལྷག་གེ་པ་གང་ཡིན་པའོ། །འདུས་པ་ནི་གནས་པའོ། །མཁས་པ་ནི་སྐྱེས་བུ་དམ་པའོ། །ཆས་པ་ནི་བསྐོར་ནས་སོ། །དགའ་བའི་ཚལ་ནི་ལྷའི་སྐྱེད་མོས་ཚལ་ལོ། །བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར་ནི་གཞུག་པའི་ཕྱིར་རོ། །བརྒལ་བར་གྱུར་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔར་བསྟན་པ་སྟེ། དམྱལ་བའི་ལས་ལས་ཡང་དག་པར་འདས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དབའ་རླབས་ནི་ཐ་དད་པའོ། །དེ

【汉语翻译】
我这里有。那为什么呢？饥饿就是饥饿。贪爱就是执着。热就是尘土产生的任何东西。分离就是没有。因此，如同快乐一样，痛苦就是美丽的东西。出生就是原因。年轻就是象等等。近需就是仆人等等。无论怎样就是任何方式。非常就是聚集。草就是绿色的东西。它的一点就是一点点。那也是找不到的。
想要的东西是怎样的一点点呢？也，是 جمع。努力就是努力去做。自己就是自身。说就是能力。快乐也是这个。士夫就是士夫的行为。稀有就是奇妙。显现就是明亮。不堆积就是不间断。智者就是通过一切思量。自性就是自己的体性。这，就是变成这样的。利益和安乐的味道就是呼吸。一心专注于味道。无明就是愚痴。那本身就是烟。那本身就是使黑暗，就是黑暗。它的云就是遮盖，因为遍布所以在那里浓厚。西藏是土地。高就是特殊的混乱会改变。里面就是任何行为。堕落就是低下。头就是缠绕。头上火蔓延燃烧一样就是相似。头和头上着火和相似的意思。士夫就是具有士夫功德的意思。进入就是进入。无间就是没有休息。充满就是遍布。为了他人就是为了他人。雪和月光一样就是如其名而变得清凉一样。因喜悦而升起就是汗毛，身体的汗毛升起任何东西。张开嘴就是扩大。莲花就是泥土中生出的意思。那本身就是剩余的任何东西。聚集就是存在。智者就是殊胜的人。穿着就是围绕着。喜悦的园林就是天神的游乐园。为了救度就是为了放置。超越就是指菩提心，因为从地狱的业中完全超脱。波浪就是不同。

【英语翻译】
I have it here. Why is that? Hunger is hunger. Craving is attachment. Heat is whatever arises from dust. Separation is absence. Therefore, like happiness, suffering is whatever is beautiful. Birth is the cause. Youth is elephants, etc. Near need is servants, etc. However it is, it is in any way. Very is gathering. Grass is all the green things. A bit of it is a bit. That too is not found.
What is desired is how much of a bit? Also, it is جمع. Diligence is to be diligent. Self is oneself. Saying is ability. Happiness is also this. Purusha is the action of purusha. Wonderful is marvelous. Appearance is clear. Not accumulating is not interrupted. The wise is through all consideration. Such is the nature, that is its own essence. This is what has become like this. The taste of benefit and happiness is breathing. Focusing on one is tasting the taste. Ignorance is ignorance. That itself is smoke. That itself is what makes darkness, that is darkness. Its cloud is covering, because it is pervasive, it is thick there. Tibet is the land. High is the special confusion that will change. Inside is whatever action. Falling is low. The head is wrapped. Like fire spreading and burning on the head is similar. The meaning of fire breaking out on the head and head is similar. Purusha is the meaning of having the qualities of purusha. Entering is entering. Uninterrupted is without rest. Full is pervasive. For others is for others. Like snow and moonlight, it becomes cool as its name suggests. Rising with joy is hair, whatever the body's hair rises. Opening the mouth is expanding. Lotus is what is born in the mud. That itself is whatever is left. Gathering is existing. The wise is a noble person. Wearing is around. The garden of joy is the pleasure garden of the gods. For the sake of deliverance is for the sake of placing. Transcending is shown as Bodhicitta, because it is completely liberated from the karma of hell. Waves are different.

============================================================

==================== 第 16 段 ====================
【原始藏文】
འི་ཆིལ་ཆིལ་ནི་ཕན་ཚུན་འདྲས་པར་གྱུར་པའོ། །དེས་རེག་པ་ནི་ཕྲད་པའོ། །དེས་ན་བདེ་བའོ། །དེ་ལྟར་ནི་རྣམ་པ་གཞན་གྱིས་ཞེས་བྱའོ། །བསྟེན་པར་བྱེད་པ་ནི་བདག་ཉིད་དོ། །རྒྱན་གྱིས་ནི་ཕྱིར་སྤྱིར་རོ། །བརྒྱན་གྱུར་ནི་
སྙིང་པོའོ། །ཞི་བ་ནི་དཔལ་ལོ། །བདུད་རྩི་ཉིད་ནི་བདུད་རྩི་སྟེ། ཡོན་ཏན་གྱི་རྟེན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡངས་པ་ནི་རྒྱ་ཆེ་བའོ། །གསལ་བ་ནི་མར་མེ་བཞིན་ནོ། །རྙེད་དཀའ་བས་ནི་སྡུག་བསྔལ་བས་རྙེད་པའོ། །དགའ་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དགའ་བ་སྟེ་དགའ་བར་བྱེད་ཅེས་པའི་དོན་ཏོ། །ཞི་བ་ནི་ཐར་པའོ། །བཀྲ་ཤིས་པ་ནི་དགའ་པའོ། །བསྟེན་པ་ནི་གོམས་པར་བྱེད་པའོ། །མེ་ཏོག་ཉིད་ནི་མེ་ཏོག་གོ །འབྲས་བུ་ནི་འབྱིན་པར་བྱེད་པ་སྟེ་གང་གི་ཕྱིར་ལྗོན་ཤིང་རྣམས་ཀྱི་མེ་ཏོག་ཉིད་ནི་འབྲས་བུ་སྟེ་ལོ་མ་ལ་སོགས་པའོ། །དོན་ཚོགས་ནི་མི་རྟག་པ་ཉིད་རྗེས་སུ་གནས་པའོ། །སྦྲང་རྩི་ནི་མེ་ཏོག་གི་སྙིང་པོའོ། །མཆོག་ནི་རབ་ཏུ་གྱུར་པའོ། །དོན་དུ་གཉེར་བ་ནི་ལྟ་བའོ། །སྤོང་བ་ནི་འདོར་བའོ། །རྟག་ཏུ་ནི་རྒྱུན་དུའོ། །འཚེ་བ་ནི་རྙེད་དཀའ་བའི་ཉེས་དམིགས་སོ། །འཁྲུགས་པ་ནི་རྣམ་པར་གཡེངས་པ་སྟེ་དག་པ་ཉམས་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྐད་ཅིག་ལ་འཇིག་ནི་ཆུད་ཟོས་པ་སྟེ། དེས་སྣ་འདི་ལ་ཆགས་པ་ཡོད་པ་ཞེས་བྱའོ། །དབེན་པ་ནི་མཐའ་གཅིག་ཏུ་ངེས་པའི་རང་བཞིན་རེ། མཐའ་གཅིག་ཏུ་ཞི་བས་སམ་དབེན་པས་སོ། །སོལ་བ་ནི་སྤངས་པས་སོ། །རབ་རིབ་ནི་མི་ཤེས་པ་སྟེ་གཏི་མུག་གོ །རང་བཞིན་ནི་གཙུག་ཕུད་གང་ཡིན་པའོ། །ནི་ནི་གང་གི་ཕྱིར་རོ། །རྟེའུ་སྐྱེས་མ་ཐག་ནི་ཡུན་རིང་པོར་གཉིད་བསྟེན་པར་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་བསྒོམ་པའི་དུས་ན་ཡང་མི་ཤེས་པའི་གཉིད་ཡུན་རིང་པོར་བསྟེན་པ་མ་ཡིན་ནོ། །འདུལ་བ་ནི་བསླབ་པའོ། །ཆེ་བ་ནི་རྒྱས་པར་རོ། །ཤིང་ནི་སྙིང་པོའོ། །བཟོད་པའི་གནས་སྐབས་སོ། །ལོ་མ་ནི་གཡོགས་པའོ། །སྨོན་ལམ་ནི་སྨོན་པའོ། །རྩེ་མོ་ནི་ཅོ་དོའོ། །སྲིད་པ་ནི་མྱ་ངམ་སྟེ་ཆུས་དབེན་པའི་ས་གཞིའོ། །གཅིག་ནི་གཙོ་བོ་སྟེ་གྲིབ་མ་ལ་སོགས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ། །གསལ་བ་ནི་གྲགས་པའོ། །ཡངས་པ་ནི་རྒྱ་ཆེ་བའོ། །མཚོ་ཟབ་པ་ནི་དེའི་གཏིང་དུའོ། །རབ་ཏུ་དང་བ་ནི་དྲི་མ་མེད་པ་སྟེ། བསམ་པའི་གནས་སྐབས་སམ་སེམས་གང་ཡིན་པའོ། །བ་མོ་ནི་བསིལ་བའོ། །སྦྲུལ་གདུག་ནི་ཆུ་སྲིན་ལ་སོགས་པའོ། །སྙིང་ནི་རྩ་ལ་སོགས་པའོ། །བག་མེད་པ་ནི་མུན་པའོ། །རབ་ཏུ་
གཙང་བ་ནི་བདེ་བ་སྦྱི

【汉语翻译】
འི་ཆིལ་ཆིལ་是互相类似。因此，触碰就是相遇。因此是安乐。像那样就是以其他方式的意思。依止就是自性。以庄严来说就是向外普遍。庄严变成的是
精华。寂静就是吉祥。甘露本身就是甘露，因为是功德的所依。宽广就是广大。明亮就像灯一样。难以获得是因为痛苦而获得。为了使之欢喜，就是欢喜，是使之欢喜的意思。寂静就是解脱。吉祥就是欢喜。依止就是使之习惯。花本身就是花。果实就是产生，因为树木的花本身就是果实，即叶子等等。义聚就是无常本身随之存在。蜂蜜就是花的精华。殊胜就是极度变成。追求意义就是观看。舍弃就是抛弃。恒常就是持续。损害就是难以获得的过患。扰乱就是散乱，因为清净消失。刹那坏灭就是浪费，因此称此鼻有贪执。寂静就是唯一确定的自性。以唯一寂静或者寂静。煤炭就是舍弃。模糊就是不了解，即愚痴。自性就是精华所在。尼尼是因为。小马驹刚出生不会长时间贪睡。同样在修习的时候，也不会长时间贪睡。调伏就是学习。广大就是扩展。树就是精华。安忍的处境。叶子就是遮盖。愿望就是祈愿。顶端就是顶髻。有就是旷野，即缺水的土地。一就是主要，即影子等圆满。明亮就是名声。宽广就是广大。海深就是它的深处。极为清澈就是没有污垢，是思想的处境或者心。冰雹就是凉爽。毒蛇就是鳄鱼等等。心就是脉等等。放逸就是黑暗。极为
清净就是安乐给予

【英语翻译】
The sound of "chil chil" is like each other. Therefore, touching is meeting. Therefore, it is happiness. Like that means in another way. Relying is self-nature. In terms of adornment, it is outwardly universal. What becomes adorned is the
essence. Tranquility is auspiciousness. Nectar itself is nectar, because it is the basis of merit. Wide is vast. Bright is like a lamp. Difficult to obtain is obtained through suffering. In order to make it happy, it is happiness, which means to make it happy. Tranquility is liberation. Auspiciousness is joy. Relying is making it a habit. The flower itself is the flower. The fruit is produced, because the flowers of the trees themselves are the fruit, i.e., leaves, etc. The collection of meanings is impermanence itself that exists accordingly. Honey is the essence of the flower. Supreme is extremely transformed. Pursuing meaning is watching. Abandoning is discarding. Constant is continuous. Harm is the fault of being difficult to obtain. Disturbance is distraction, because purity disappears. Momentary destruction is waste, therefore this nose is said to have attachment. Solitude is the nature of being uniquely determined. With unique tranquility or solitude. Coal is abandonment. Vague is not understanding, i.e., ignorance. Nature is where the essence lies. Nini is because. A newborn foal will not be greedy for sleep for a long time. Similarly, during practice, one will not be greedy for sleep for a long time. Taming is learning. Vast is expansion. The tree is the essence. The state of patience. The leaves are covering. Aspiration is prayer. The top is the crest. Existence is a wilderness, i.e., land devoid of water. One is the main, i.e., the shadow, etc., is complete. Bright is fame. Wide is vast. The deep sea is its depth. Extremely clear is without defilement, it is the state of mind or the mind. Hail is cool. Venomous snakes are crocodiles, etc. The heart is the pulse, etc. Negligence is darkness. Extremely
pure is happiness giving

============================================================

==================== 第 17 段 ====================
【原始藏文】
ན་པའོ། །སྲེད་པ་ནི་ཞེན་པའོ། བརྟུན་པ་ནི་ཀུན་དུ་དཀྲུགས་པའོ། །དེ་ཉིད་ཁུར་ཡིན་པས་ཁུར་ཚའོ། །སྨྲ་བ་ནི་བརྗོད་པའོ། །གྲགས་པ་ནི་ཡོན་ཏན་གྲགས་པའོ། །རྒྱུན་ནི་འབྱུང་བའོ། །ཤུགས་དྲག་ནི་ཤུགས་ཀྱིས་འབབ་པའོ། །བསྐྱོད་པ་ནི་བསྒུལ་བའོ། །རྡུལ་རབ་ཞི་བ་ནི་རྡུལ་ཕྲན་ནོ། །གང་གིས་བསྒྲུབས་པ་ནི་ཐོབ་པའོ། །དད་པ་ནི་གུས་པའོ། །རྟག་བདེ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་ནི་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ་རྒྱས་པ་གང་ཡིན་པའོ། །རིམ་གྱིས་ནི་ཐོས་པ་ལ་སོགས་པས་སོ། །དགའ་བ་མེད་པ་ནི་སེམས་ཅན་ནོ། །འདིར་ཞེས་པ་ནི་དམྱལ་བའོ། །མཉམ་པ་ནི་འདྲ་བའོ། །པདྨ་སྣ་ཚོགས་པས་གང་བའོ། །བཟང་པོ་ནི་དཔལ་ལོ། །རྒྱས་ཤིང་ནི་རྫོགས་པར་རོ། །ཤོག་ཅིག་ནི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་རོ། །བརྣག་པ་ནི་བསམ་པའོ། །བདུད་དཔུང་ཕམ་པས་ཆོ་དེས་འདེབས་པ་ནི། སངས་རྒྱས་བྱུང་བ་གང་ཡིན་པས་སོ། །ལྷའི་ཆུ་ནི་ནམ་མཁའི་གངྒཱའོ། །དེ་ལ་རྩེ་བ་ནི་རོལ་པར་བྱེད་པས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་དགའ་བས་ན་དགའ་མཛད་དོ། །འདུ་བ་ནི་གན་ཏུ་འོངས་པ་སྟེ་ལྷ་དང་མི་གང་དག་ཡིན་པའོ། །འཇོམས་པ་ནི་མི་འཇུག་པའི་རང་བཞིན་ཏེ་བྱེད་པ་པོ་གང་ཡིན་པའོ། །ཆོས་ནི་གསུང་རབ་བོ། །དེས་ཀུན་དགའ་བ་ནི་དགའ་བ་སྟེ་དེའི་རྒྱུ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཉིད་ནི་དགའ་སྟོན་ཆེན་པོའོ། །འཕེལ་བ་ནི་གསལ་བའོ། །འཆི་བདག་ནི་གཤིན་རྗེའོ། །དོན་མེད་པ་ནི་འབྲས་བུ་མེད་པའོ། །ཙན་དྲ་གོ་མིའི་སྣང་བ་ནི་ཡེ་ཤེས་སམ་ཟླ་བའོ། །དོན་བྱས་པ་ནི་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པའོ། །བསིལ་བ་ནི་རྣར་འོང་བའོ། །གཏམ་ཚོགས་ནི་ཀླགས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །འཕེལ་བ་ནི་དེའི་རྒྱུན་ནོ། །འཕགས་པའི་སྐྱེ་བོའི་གཏམ་གྱིས་ནི་ཟླ་བའི་སྣང་བའི་དགེ་བར་གྱུར་པ་ཐོབ་པས་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །སློབ་མ་ལ་སྤྲིངས་པའི་དཀའ་འགྲེལ་སློབ་དཔོན་བཻ་རོ་ཙ་ན་རཀྵི་ཏས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་སུ་ག་ཏ་ཤྲཱི་མི་ཏྲ་དང༌། ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་སྒྱུར་བའོ། །
སློབ་མ་ལ་སྤྲིངས་པའི་ཕྲིན་ཡིག་དཀའ་འགྲེལ།

【汉语翻译】
那巴喔。贪欲是执着。坚韧是全部扰乱。那本身是负担，所以是负担者。说就是讲。名声是功德名声。常是生起。猛烈是猛烈地降落。移动是摇动。极细微的尘是微尘。以何成办的是获得。信仰是恭敬。恒常安乐的享受是色等广大之境。次第是听闻等。没有欢喜是众生。此处是指地狱。平等是相同。充满各种莲花。善良是吉祥。兴盛是圆满。来吧是圆满具足。忍耐是思考。魔军失败而敲击锣鼓，是佛陀出现。天上的水是天空的恒河。在那里嬉戏是玩耍。同样因为欢喜所以是欢喜者。聚集是来到这里，即天和人。摧毁是不容进入的自性，即作者。法是经藏。由此一切欢喜是欢喜，是其因。那本身是大喜宴。增长是明亮。死主是阎罗。无意义是无果。旃扎果弥的显现是智慧或月亮。已作义利是具有果实。清凉是入耳。言谈集是阅读等。增长是其延续。以圣者之语，是获得转为月亮显现之善，是此之义。 寄给弟子的难解疏，由教师毗卢遮那·拉吉达所作圆满。 印度堪布大班智达苏伽达室利弥扎和译师比丘持戒幢所译。

【英语翻译】
Napa'o. Desire is attachment. Perseverance is complete disturbance. That itself is a burden, so it is the bearer of burdens. To speak is to say. Fame is the fame of virtue. Constant is arising. Fierce is falling fiercely. Moving is shaking. Extremely fine dust is fine particles. What is accomplished by is obtained. Faith is respect. Constant bliss is the enjoyment of vast realms such as form. Gradually is through hearing and so on. Without joy is sentient beings. Here refers to hell. Equal is the same. Filled with various lotuses. Good is auspiciousness. Flourishing is complete. Come is perfectly complete. Patience is thinking. The demon army is defeated and drums are beaten, it is the appearance of the Buddha. The water of the gods is the Ganges of the sky. To play there is to frolic. Likewise, because of joy, it is the giver of joy. Gathering is coming here, that is, gods and humans. Destroying is the nature of not allowing entry, that is, the doer. Dharma is the scriptures. By this all joy is joy, it is its cause. That itself is a great feast of joy. Growth is bright. The Lord of Death is Yama. Meaningless is fruitless. The appearance of Chandra Gomi is wisdom or the moon. Having done benefit is having fruit. Cool is coming to the ear. The collection of talks is reading and so on. Growth is its continuation. By the words of the noble person, it is obtaining the goodness of the appearance of the moon, that is the meaning. The difficult commentary sent to the disciple, made by the teacher Vairochana Rakshita, is complete. Translated by the Indian Abbot Great Pandit Sugata Shri Mitra and the translator Bhikshu Tsultrim Gyaltsen.

A Difficult Commentary on the Letter Sent to a Disciple.

============================================================

